Читать толкование: , Глава , стих . Толкователь — Иоанн Златоуст святитель

Стих 0

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 7-7

Чаша златая Вавилон. Если золотая чаша в руке Господа, то почему наказывается? Потому что более (чем следовало) наказывал и мстил; и силен был чрез Меня.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 25-25

И дам тя в гору сожженую. То есть, в золу, говоря через это: тебя, бывшего сильным, обращу в ничто. Заимствовал эту метафору от камней, сожигаемых для извести.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 27-27

Возвестите нань царствам Араратским от мене. Говорят, что это Кардауины, и Аханазеи (под которыми) разумеет жителей Понта.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 31-31

Гоняй в сретение текуща постигнет. То есть, бегущий встретит неприятеля и он погонится, чтобы взять его.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 37-37

И будет Вавилон в запустение, жилище змием и холмы (εἰς θήνας)*. По греческому переводу значит, что обратятся в тернистую пустыню , так как (поставленное в нем) слово (θήνας — финас) значит: кустарники (θάμνους). А (соответствующее) еврейское слово значит: пустоты (χοιλότητως;), так как фоон (θωόν) есть пустота, что в греческом передано чрез θήνας — финас. *Соответствующие этому Славянский перевод: в чудо и п…здание служит передачей латинскаго перевода: stupor et sibilus

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 38-38

Вкупе аки львы востанут (ἐρεύξονται) скимны (οι ωεανίοκοι) их. Некоторые относят это к поражаемым вавилонянам, ревущим от удара так внятно, как рыкающий лев. А лучше относить это к мидянам, так как они страшны (и) божественное Писание обыкновенно пользуется примером льва.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 41-41

Како взяся Сисох (Σισόχ). Говорят, что Сисох — имя царя и означает эфиоплян; объясняется же от Хуса, от которого происходили эфиопляне. Говорят, что пророк упоминает о них, как помогавших вавилонскому царю в войне с мидянами и побежденных.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 44-44

И посещу на Вила в Вавилоне, и извергу то, еже поглоти, от уст его и не соберутся вящше к нему языцы По порядку (речи) это нужно относить к вавилонянам, потому что вместе с идолами уничтожу и силу их; а буквально (сказано), как об идолах. А некоторые так понимали слова: извергу еже поглоти, что уничтожу прорицание Вила, так что всеми будет презираем.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 44-45

SEPARATE FROM WILLFUL SINNERS. CHRYSOSTOM: Therefore, Paul also urged us to this and said, “Expel the wicked man from your midst” and “so that he who has done this deed might be put away from your midst.” Indeed, bad companionship is a terrible thing, a terrible thing! A pestilence does not infect and scabies corrupt those tainted as quickly as the wickedness of evil people does those affected by this malady. For “evil companionships corrupt good morals.” The prophet also said, “Go out of the midst of them, and separate yourselves from them.” HOMILIES ON THE GOSPEL OF JOHN 57.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 46-46

Притча на притчу (παραβολὴ ἐπὶ παραβολὴν)*. То есть, история за историей, в том смысле, что у Вавилона будут постоянные несчастия. *Вместо этого в других греч. сп., которым следует здесь Слав. Б., читается: ἐξουσιαστὴν ἐπ’ ἐξουσιαστὴν — властелин на властелина.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 59-59

Слово, еже заповеда Господь Иеремию пророку рещи. Сарею сыну Нириину, егда иде от Седекии царя Иудина в Вавилон, в четвертое лето царства его. Сарей же бе началник даров. То есть, Сарей был первый из носящих дары, а говорит о дарах, посланных Седекией Навуходоносу, при чем велит ему взять книгу и положить на нее камень и бросить на средину Евфрата, в знак гибели Вавилона. Чтобы не думали, что по любви говорит все о варваре, произнес пророчество о Вавилоне, когда еще процветал Навуходоносор, чрез все (это) удостоверяя Израиля, что не из лести пред врагами произносить пророчество о городе, а для вразумления находящихся (в нем).

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 62-62

См. ст. 59

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 63-63

См. ст. 59

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 64-64

Этот конец книги пророка означил соединивший слова его, а то, что следует затем, перенесено из книг Царств и не имеет связи с пророчеством Иеремии.
Preloader