Читать толкование: , Глава , стих . Толкователь — Феодорит Кирский блаженный

Стих 0

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 1-1

Потом Пророк дает различныя именования врагам, и во первых называет их «ветром знойным», который обыкновенно губит растения.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 2-2

... потом «ругателями,» а сим дает разуметь справедливость наказания; потому что потерпит, как сказано, «елика сотвори» (Иер. 50:25.).

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 5-5

По­велевая же врагам без пощады излить гнев на всех, Бог присовокупил: Понеже не овдове Израиль, и Иуда от Бога своего, от Господа Вседержителя, яко земля их наполнися неправды от святых Израилевых. За суеверие и беззаконие Израильтян отвратил Я взор от них; но не лишил их совершенно Моего о них попечения.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 7-7

И блаженный Даниил, толкуя сон Навуходоносору, сказал, что «глава златая» есть сам царь вавилонский (Дан. 2:28). И здесь Пророк наказание, в лиц его наложен­ное на другие народы, нарек «чашею златою.»

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 8-8

По­сему сказует, что, подвергнув наказанию другие народы, внезапно, сверх всякаго чаяния, Вавилон и сам взят и разрушен. Потом народам, пришедшим на помощь, говорит:     «Плачите по нем, возмите масти к болезни его, да исцелится,» то есть, подайте ему врачества помощи.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 9-9

При сем Пророк изводит на середу сих помощников, и в уста им влагает такой ответ: «Врачевахом его, и не исцеле: оставим его, и отъидем кийждо в землю свою, взыде бо к небеси суд его, и воздвижеся даже до звезд «Изнесе Господь суд Свой.» Сию кичливость царя вавилонскаго предвозвестил и бла­женный Исаия; ибо говорит: он сказал: «выше звезд поставлю престол мой» (Ис. 14:13).

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 11-11

Потом Пророк яснее представляет и дающаго повеление, и исполняющаго оное.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 12-12

Что осмелился он сделать с храмом, тому подвергну и стены Вавилона. Потом, как бы посмеиваясь советует Бог Вавилонянам поставить на стенах «стражей,» возбуждать их и уготовлять оружие. И давая знать, что от всего того не будет никакой им пользы, присовокупил: «И сотворит Господь», елика «рече на живущия в Вавилоне;» потому что разрушение его предрек устами Пророков

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 14-14

Сказует же Пророк, что Бог поклялся «мышцею Своею,» то есть могуществом Своим; ибо присовокупил: Сотворивый землю в силе Своей, устроивый вселенную в мудрости Своей, разумением Своим распростре небеса.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 16-16

В слышание гла­са Своего положил множество воды «на небеси,» воздвиг «облаки от конец земли, молнию в дождь сотвори,» извел «свет от сокровищ Своих.» Пророк представил и дела творения и дела промышления; потому что Бог не только сотворил все, но и всем управляет. Сказанным: в слышание гласа Своего положил множество воды «на небеси,» указует на гром, раздающийся из облаков.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 17-17

Сему учению о Боге Пророк противопоставляет бессилие демонов, показывает, что идолы имеют нужду в искусстве «слиятелей,» и получив бытие от других, не имеют силы дыхания даже наравне с бессловесными животны­ми.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 18-18

Но предсказывает и то, что их боле не будет; ибо говорит: «в час посещения погибнут.»

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 19-19

Боги вавилонские — демоны, а Бог Израилев — Творец всяческих; посему справедливо Вавилоняне погибнут, а Израильтяне возвратятся.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 20-20

Сокрушавши ты Мне сосуды бранныя, и Аз сокрушу в тебе языки.    Сирский толковник перевел: уготовь мне сосуды бранные, а по пере­воду еллинскому должно разуметь так: поелику оружием действовал ты против народа Моего, поражал стрелами и копьями; то и «Аз сокрушу в тебе языки.»

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 21-23

Ибо cиe самое говорит Бог: и Я сокрушая рассею народы, пришедшие к тебя на помощь, и коней, и всадников их, людей всякаго возраста и обоего пола, начальников и подначальных, пастырей и земледельцев. Все это потерпи­те за то, что осмелились вы сделать «над Сионом.»

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 25-25

Называет Вавилон горою по славе его владычества, но горою смертоносною по злочестию и беззаконнию.     «И простру руку Мою на тя, и извергу тя из каменей,» то есть, доведу тебя до унижения.     «И дам тя в гору сожженую,» то есть вовсе бесполезную. И cиe дают видеть следующия за сим слова:..

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 26-26

Из новых обитателей не по­ставляли уже ни царя, ни князя. Ибо основания поддерживают здание, а углы связывают его.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 27-27

Воздвигните знамя на земли, вострубите «трубою во языцех, освятите,» то есть, отдели­те, «нань языки, возвестите нань царствам: варварским от Мене,» «и Асханазеом. Арара­том» называет Пророк Армению, «Асханазеи» же — другой, соседственный с Армянами народ; всех их соединил во едино царь Персов и Мидян. Ибо cиe и присовокупляет Пророк.
Preloader