Читать толкование: , Глава , стих . Толкователь — Иоанн Златоуст святитель

Стих 0

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 2-2

Возвестите во языцех. Начинает так речь, как о деле необычайном, уже совершившемся. Не скрывайте, говорит, как будто потерпел незаслуженно или никто не знает об его несчастий; как сделал Бог с фараоном, чтобы показать Свой гнев и проявить Свое могущество, так—и с этим городом Вавилоном. Видишь, как Он, вследствие своего искусства, пользуется общею испорченностью для пользы других. Посрамися Вил. Показывает, что это дело не было следствием (обычной) человеческой деятельности, так как из всего это было наибольшее могущество, пользовавшееся счастьем. Ни роскошь, ничто другое не преклоняло Бога. И целесообразно посрамлен, вопреки ожиданию, со стороны недостойных. Победися Меродах. Низшие их в конец истребят их.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 4-4

В тыя дни. Смотри: они не бегут, а собраны вместе. Почему плачут? Во время милостей особенно чувствуют грехи, потому что оскорбили столь кроткого и человеколюбивого Бога, не хотящего погубить их в конец, возводящего к жизни чрез мщение врагам.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 5-5

Заветом вечным. Смотри, как умеряет их помыслы. Чтобы возвращение не приписали своим добродетелям, говорит, что это произошло по древнему завету.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 6-6

Овцы погибшия быша людие мои. Чтобы кто-либо не сказал: для чего погубил и спасаешь? По своему нерадению погибли они и предстоятели. Не этих (только) следовало наказывать, но и тех зато, что слушались.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 7-7

Забыта ложа своего. Обвинение их состоит в том, что забыли отечество. Вси обретающии их. Смотри, как Он, человеколюбивый, издревле по обычаю благодетельствует им, а они — беззаконники.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 8-8

То есть, не имейте пристрастия к Вавилону, поелику там оставались. Или, если не это, то как драконы, то есть страшные и ненавистные.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 12-12

«На благо» (’Επ’ ἀγαθὰ)*, последняя. От этого места говорит о последней (участи), потому что, истребляя их, победил всех, или потому что согрешил пред Богом; это видно особенно из пророчества, а потом из иудейского возвращения, потому что расположивши тех, которые взяли город, отпустить их с такою честью, Он дал и победу; всюду говорит, что Бог ее дает. *В других греч. со., с которыми согласуется здесь Слав. В., вместо этого читается: ἐνετράπη ή τεκοῦσα ὐμὰς = посрамися родившая вас.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 16-16

От лица меча Еллинска. Если бы не заблуждался, то не был бы взят: природную слабость укрепляла сила пастыря. Овцой был, но под (водительством) пастыря Бога; если бы остался послушной и покорной, не потерпел бы того, что потерпел; ведь не по слабости подвергся тому, что постигло, а потому что лишился пастырского попечения.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 17-17

Львове изнуриша е. Смотри, как всюду указывает на усиление наказания. (Spuria) См. Пс. 13:4

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 18-18

Сего ради тако глаголет. Разве не имел надлежащего доказательства? Не слышал, что он говорил? Обьиму вселенную, яко гнездо и яко оставленная яйца возму (Ис. 10:14). Это произошло и получило конец. Видел, что Я того передал; тем более будь уверен относительно себя самого.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 20-20

Поищут. Не сказал: поелику исправился, а: поелику Я оставил гнев. Не сказал, что будет (гнев), но не будет наказан, а — что он не явится. Так — грехи предали его, (а) не слабость.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 23-23

Камо сокрушися. Видишь, как изобразил его силу, как — тяжкий удар? Затем всюду говорит, что противился Господу, согрешил (пред Ним); указывает и вид греха: как сделал, сделано будет и ему.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 29-29

Воздайте ему. И (за) долготерпение, потому что пришло время его, так что (он) имел время и ничего не вышло.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 33-33

Тако глаголет Господь. Не хотели отпустить их; или то говорит, что недобровольно отпустили тех, которыми владели, а противились Богу, как египетский фараон.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 40-40

Якоже преврати. Что значит не пребудет? Как это гипербола, так и то, когда говорит: как Я клялся о воде при Ное, (сказано; гиперболически. Затем постоянно употребляет те же 'слова; для чего? Так как то, что говорилось о взятии Вавилона, было невероятно и необычайно, то употребляет более краткий способ (изложения), усиленно изображая его взятие.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 41-41

Се людие идут от севера и язык велик, и царие мнози достанут от конец земли, луки и «ручное оружие» (ἐγχειρίδιον) имуще. То есть, щит, это именно значит «ручное оружие» оттого, что в руке носится.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 44-44

Се яко лев изыдет от рыкания Иорданова на место Ефана. Льву уподобил индийского (царя). От рыкания Иорданова на место Ефана (сказано), так как там обыкновенно живут львы. Эфан—(город) соседний с Иорданом.
Preloader