Читать толкование: , Глава , стих . Толкователь — Иоанн Златоуст святитель

Стих 0

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 1-7

PUNISHMENT FOR IDOLATRY IN EGYPT. CHRYSOSTOM: What was the reason for this? It was because the Jews were so arrogant and obstinate. They immediately forgot what God had done for them; they ascribed his kindness to demons and reckoned that his blessings had come from them. Even when the sea was divided for them, as they went forth from Egypt, and while other wonderful things were happening to them, they forgot the God who was performing these miracles and attributed them to others who were not gods. For they said to Aaron, “Make for us gods who will be our leaders.” And they said to Jeremiah, “We will not listen to what you say in the name of the Lord. Rather, we will continue doing what we had proposed: we will burn incense to the queen of heaven and pour out libations to her, as we and our ancestors, our kings and princes have done. Then we had enough food to eat and we were well off; we suffered no misfortune. But since we stopped burning incense to the queen of heaven and pouring out libations to her, we are in need of everything and are being destroyed by the sword and by hunger.” The inspired prophets, then, foretold what would happen to the Jews so that they would ascribe none of the events to idols but would believe that both punishments and blessings always come from God: the punishment came for their sins and the blessings because of God’s love and kindness. DISCOURSES AGAINST JUDAIZING CHRISTIANS 5.4.4.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 2-2

Тако глаголет Господь. Смотри, что может быть яснее этого? Перед глазами имели пример, это были не слова, а дела, которые вопияли. Они видели причину несчастий.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 8-10

EXAMPLE OF GOD’S LONG-SUFFERING. CHRYSOSTOM: Then, since they kept on in a state of incurable madness and were not to be sobered even by the rest being carried away, he first exhorts them to remain there. But when they kept not up to this but deserted to Egypt, this indeed God allowed them but requires of them not to desert to pagan religion as well as to Egypt. But when they did not comply in this either, he sends the prophet along with them, so that they might not after all suffer total disaster. For since they did not follow him when he called, he next follows them to discipline them and prevent their being hurried further into vice, as a father full of affection does to a child who takes all treatment in the same peevish way, conducting him about everywhere with himself and following him about. This was the reason why God sent not Jeremiah only into Egypt but also Ezekiel into Babylon, and they did not refuse to go. HOMILIES ON ROMANS 14.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 14-14

И не будет уцелевша ни единого от вставших Иудиных, обитающих в земли Египетстей, еже возвратитися на землю Иудину, в ней же тии надеются душами своими возвратитися тамо: не возвратятся, разве избегший. Опять угрожает смертью вышедшим в Египет, как борющимся с волей Божией, и тем, что потерпят худшее, чем (оставшиеся) в Иерусалиме; говорит, что спасутся те одни, которые, при наступивших бедствиях, стремятся в Иудею, как знающие непобедимую силу Божию; и из тех, которые, по-видимому, находятся в безопасности, отдает во власть врагам, и населяет землю, бывшую пустынею, спасая всех, прибегающих в нее. Что это так, далее показывает яснее, говоря:

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 16-16

Слово, еже глаголал еси. Скажи мне, (кто) эта царица неба? Постоянно слышишь: Бог сотворил небо и землю; и этой царицей называешь луну? И благо нам бысть. Откуда же голод, скажи мне? Откуда смерть? О, бесстыдство! Поэтому напоминает им.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 17-17

И исчезнут весь Иуда, живущий в земле Египетстей, мечем и гладом, дондеже скончаются: и уцелевшии от меча возвратятся на землю Иудину малым числом. Яко творяще сотворим всякое слово, еже изыдет ив уст наших., кадити царице. То есть, воинству небесному. Здесь эпонимия произвела неодинаковость понимания, так как мелход (Μελχέθ) значит: войско, а мелхеф (Μελχέθ) — царица. Так бесстыдно предававшимся нечестию опять угрожая совершенным пленением, в подтверждение слов ссылается на настоящее, говоря:

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 18-18

У иудеев издревле пророки обыкновенно заранее предсказывали обо всем, чему только надлежало случиться с ними хорошего, или худого. Для чего это, и почему? По великому вероломству и бесстыдству (иудеев). Они постоянно забывали о Боге, оказывавшем им благодеяния, а все события приписывали демонам, и их считали виновниками добра. Так, по выходе из Египта, когда разделилось море и совершались другие чудеса, они, забыв Бога, сотворившего эти чудеса, приписали их тем, которые не суть боги, и говорят Аарону: "сделай нам бога, который бы шел перед нами" (Исх. 32:1). А к Иеремии являются с такими словами: "слова, которое ты говорил нам именем Господа, мы не слушаем от тебя; но непременно будем делать все то, что вышло из уст наших, чтобы кадить богине неба и возливать ей возлияния, как мы делали, мы и отцы наши, цари наши и князья наши: потому что тогда мы были сыты и счастливы и беды не видели. А с того времени, как перестали мы кадить богине неба и возливать ей возлияния, терпим во всем недостаток и гибнем от меча и голода" (Иер. 44:16-18). Итак, чтобы иудеи ни одного события не приписывали идолам, но верили, что и наказания и благодеяния всегда насылаются на них от Бога, - те за их грехи, а эти по человеколюбию (Божьему), пророки заранее предсказывали им о будущем.

Источник

Против иудеев, 5

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 21-21

Не каждение ли, еже кадисте. Не за это ли, говорит, плен? Не за это ли все несчастия? Как хорошо было вам? Не поэтому ли Бог не мог терпеть вас? Какое бедствие может быть хуже? Какие безумцы произнесли эти слова?

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 26-26

Аще будет ктому имя мое.

Опять угрожает голодом и нескончаемыми узами, чтобы знали, что это истинно. (И через несколько слов). Поэтому так оставил, чтобы защититься пред Тобою в том, что справедливо сжег их город. Если таковы убежавшие, то что сказать о других?

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 27-27

См. ст. 17

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 28-28

Слово чие пребудет. Выражение: чие слово будет показывает, что ища Меня в бедствиях не найдете, а оставшимся ваши страдания послужат в пользу.
Preloader