Читать толкование: , Глава , стих . Толкователь — Иоанн Златоуст святитель

Стих 0

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 4-4

И постигоша Седекию в Равофе (’Ραβὼθ)* Иерихонском. То есть, на Иерихонской равнине. *Слав. перевод: на поли пустыни соответствует переводу блаж. Иеронима (in campo solitudinis).

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 14-14

И даша его Годолии сыну Ахикамову, сына Сафаня, и изведоша его в Сафис (εἰς Σαφίς)*, и седе среди людей. Сафис название места. И послаша. И неприятели освобождают связанного своими пророка и предоставляют свободу идти, туда хочет. А наслаждавшиеся сорок лет его голосом, не стыдясь ни родства, ни отечества, ничего другого, сделались свирепее зверей. (И через несколько слов). Когда увидишь то же исполнившимся и на Христе, распятом иудеями и покланяемом язычниками, не считай это странным, не смущайся и не говори: как возможно, чтобы пришедший для спасения и заступления подвергся таким страданиям? *Эти слова в древн. греч. сп., как и в евр. т., не читаются.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 17-17

И не дам тебе. Ведь праведный не гибнет вместе с нечестием.
Preloader