Читать толкование: , Глава , стих . Толкователь — Иоанн Златоуст святитель

Стих 0

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 3-3

Возопий ко мне. Смотри, как хочет через молитву расположить к Себе пророка? И Моисей испытал это, говоря в обетованиях. Как это? „Разве дашь им рыбу морскую и заколешь для них волов и овец“ (Исх. 16:22)? Хотя были и велики, но однако не знали.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 4-4

Яко тако рече Господь Бог Израилев о домех града сего, и далее. Поелику Иеремия был .связан, как сообщавший худые вести и угрожавший царю пленением, (хотя) он предсказывал и возвращение, по повелению Божию, и покупкой поля подтверждал это, никто однако не обращал внимания на слова, так как думали, что пророк говорит это из лести, а не вследствие точного знания будущего, то он продолжал оставаться в трудном, томительном состоянии. Поэтому Бог говорить ему: смотри на Мое могущество, — на то, как Я произвел творение и установил для него порядок, заботясь о людях, и теперь услышал твой зов и предсказываю будущее и имеющее быть благоденствие; сомневаться в этом всего менее уместно, а нужно быть уверенным в том, что ничто из сказанного тобою не окажется ложным. Убеждая их в том, что не напрасно подвергаются пленению, что это служит к вразумлению наказываемых, приводит, после указания на возвращение (следующие слова).

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 23-23

И бысть слово Господне ко Иеремии, глаголя: еда не „устыдился народ сей“ (ἠδέσθη ό λαὸς οὖτος)*? „Рече“ глаголюще: два народа, ихже избра Господь, и се отверже я, и преогорчиша людей моих, яко да не будет ктому народ предо мною (ἐνώπιόν μου) **. Не думай, говорит, что предаю город окончательному разрушению,. а смотри на то, как мало вразумляли иудеев отдельные несчастия. Лжепророки, говорит, распространяют клевету, будто Я поступил вопреки своему обещанию, будто, избравши два племени, то есть, два царства, иудино и ефремово, исполнил малую часть своего обещания и отверг большинство, и этим довели народ до пренебрежения Мною и совершенной потери благочестия. Таким образом справедливо, чтобы за такое нечестие они понесли наказание и, вразумившись (чрез это), надлежащим образом жили в земле, которую Я обещал отцам. *Вместо этого в других греч. сп., с которыми согласуется Слав. Б., читается: ἴδες τι = видел еси что... **В Слав. Б.: пред ними, согласно с перев. бл. Иеронима: eoram eis.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 24-24

См. ст. 23

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 25-25

25-26 Тако рече Господь: не положих ли убо завета моего между днем и нощию и законов небеси и земли? Тогда и семя Иаковле и Давида раба моего отвергу еже не прияти от семене его князей. Мысль (в этих словах) та, что как Я, дав обещание людям не изменять вложенного в творение порядка о постоянном чередовании зимы и лета, весны и осени, до настоящего времени продолжаю соблюдать свое обещание, так не нарушу данного Давиду обещания о всегдашнем царствовании семени его. Слова: не положих ли завета между днем и нощию, законов небеси и земли некоторые объясняют так, что не сотворил бы Я неба и земли, если бы не хотел существования дня и ночи, но как в начале, предположивши смену дня и ночи, Я устроил природу неба и земли и не нарушил положенного при творении, так не нарушу и обещания Давиду. Убедивши этим пророка, Бог повелевает ему объявить царю Седекии о взятии города и указать причину в том, что поступают нераскаянно и нарушают заветы, заключенные с Богом; обличает также их за то, что возвратили к себе тех, которым клялись, согласно с законом, дать свободу, и прибавляет.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 26-26

См. ст. 25
Preloader