Читать толкование: Книга пророка Иеремии, Глава 3, стих 16. Толкователь — Иоанн Златоуст святитель

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 16-16

И будет, егда умножитеся. Поелику их печалило сказанное: единого от града и двух от племене, то прибавил, что умножитеся. Большее удовольствие доставляет то, чтобы после возвращения умножиться дома, чем в начале возвратиться во множестве. Во дни они не рекут ктому... Это представляется мне неясным. Одни говорят, что не будут страшиться, а другие — что не будут нуждаться в законе, как говорится об этом; дам сердце ново и отыму сердце каменное (Иез. 36:26), то есть, у вас будет Дух, он вместо всего будет учить и руководить вас, и не будет называться (ковчег завета). Не взыдет на сердце, то есть, ковчег. Ни воспомянется в нем (ἐѵ αὐτῇ)*, то есть, закон. Ниже посетится ктому (ἔτι)**, то есть, не будет носим. Ниже сотворится ктому, то есть, как прежде, когда переносили его всюду, поднимая, священники. Одним словом, для вас кающихся возвращение из Вавилона сделаю более славным, чем выход из Египта. *Έν αὐτῇ не читается в древн. сп. перевода 70-ти, а в евр. тексте есть соответствующее этому: «во» = «о нем». ** Частице: ἔτι нет соответствующей в древн. греч. сп. и в евр. тексте. * * * Теперь на наших глазах исполнился про­роческий голос: в последние дни, говорит Господь, «не будут говорить более: «ковчег завета Господня»; то есть, древнее служение, и «он и на ум не придет, и не вспомнят о нем, и не будут приходить к нему, и его уже не будет» . Почему? Потому что «Я пошлю многих ловцов и рыболовов» (Иер. 16:16). Он описал ветхий кивот, и ввёл негибнущий кивот Церкви. «Я пошлю многих ловцов и рыболовов». О, дивная ловитва! Уловленный вчера уловляет сегодня; исполнена земля славы Христа, и исполнены веры пределы вселенной.

Источник

На слова: «В начале было Слово…» (Ин. 1:1) и прочее. Dubia.
Preloader