Читать толкование: , Глава , стих . Толкователь — Иоанн Златоуст святитель
Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 1-1
Проклят* грех Иудин написан есть писалом железным, на ногти адамантове, начертан на скрижали сердца их.
Вместо того, чтобы сказать: неизгладимо (они) имеют нечестие в сердце своем, как вырезанное на адаманте и железе. А слова: и на розех олтарей их (сказаны), чтобы показать их усердие к идолам.
Надежда на людей производит то, что удаляет от Бога; или говорит не это, а то, что надеющийся на человека как бы отступает от Бога. Ничего так не хочет Бог, как того, чтобы мы постоянно от Него зависели. Для того Он все делает, желая не плод получить от нас, а облагодетельствовать нас; для этого Он создал нас столь нуждающимися во всем. Скажи, какая цель?
*Этим словом 5-го стиха начинается ХVІІ-ая гл. в Ватикан. и др. греч. сп., в которых отсутствуют первые 4 стиха этой главы.
Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 5-5
Позаботимся же и мы о том, чтобы удостоиться помощи свыше, и не будем прибегать к человеческому могуществу, искать защиты у него. Ничто так мало ненадежно, как эта защита, — что довольно показывают нам опыты дел человеческих. Каждый день мы видим быстрые перемены; видим, как все превращается, и тот, кто недавно был наверху благоденствия, внезапно ниспадает в крайние бедствия, и часто терпит участь осужденных. Каким же безумием было бы искать покровительства людей, которые сами находятся в такой неизвестности о своей судьбе и не могут располагать с уверенностью даже своими собственными делами! Поэтому устраним себя от всякого человеческого покровительства, вспомнив и слова пророка: «Проклят человек, который надеется на человека». Видишь, что не только безрассуден такой человек, но проклят за то, что, оставив Господа всяческих, обратился к подобному себе рабу, который и сам для себя не довольно силен. Будем избегать этого проклятия, умоляю вас, и всю надежду возложим на Бога. Это — надежда твердая, непоколебимая, неподвергающаяся изменению, как надежда на людей. Здесь или смерть пресекает покровительство, и прибегающих к нему оставляет нагими и лишенными всего, или, и прежде смерти происшедшая в обстоятельствах перемена, делает все безуспешным и с той и с другой стороны. Такими примерами наполнена вся настоящая жизнь. Поэтому и недостойны прощения люди, которые после стольких опытов все еще полагаются на человеческое покровительство, а часто и от своих мнимых покровителей терпят тысячи скорбей. До такой степени возросла злоба, что часто и за услуги платят не тем, чем следует. Только у Бога всяческих все вопреки этому: Он постоянно благотворит нам, даже когда мы бываем неблагодарными; Он не лишает Своего покрова, несмотря на неблагодарность нашу, и всегда действует только по собственному человеколюбию, которого да будем достойны все мы, благодатью Господа нашего Иисуса Христа, с Которым Отцу, со Святым Духом, слава, держава, честь, ныне и присно, и во веки веков. Аминь.
Источник
Беседы (гомилии) на Бытие, 56Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 6-6
И будет яко дивия мирика в пустыни.
Здесь указывает на Седекию, прибегшего к фараону против вавилонского (царя). Бесплодное это дерево и, произрастая всегда в пустыне, не пригодно для какого-либо дела и не украшается плодами. Слабое это дерево.
И обитати будет в сухоте и в пустыни, в земли сланей и необитаемей.
То есть, не будет пользоваться никаким благом, а будет бесплоден, и земля сланая, которая не населяется для получения плодов.
Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 7-7
И благословен.
Так говорит и Давид: и будет, яко древо насажденое при исходищих вод (Пс. 1:3). Не устрашится, будучи свободен от всякого нестроения. Христос ясно указал на это чрез пророчество. Кто верова Господеви и постыдеся (Сир. 2:10)? Если надежда имеет такую силу и это не требует труда, то почему мы не полагаем спасения в Том, надеждой на Кого мы спасены?
Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 9-9
Глубоко сердце* паче всех, и человек есть, и кто познает его? Аз Господь.
Слово к тем, которые втайне поступают нечестиво и думают скрыть (это). Говорит о намерениях их, что Бог видит и скрывающихся. Ничто так неясно, как сердце человека. Поэтому другой говорит: «сердце глубокое сокровенное — человек, и кто познает его». Может быть, думаете скрыть, говорит. Напрасно; Я знаю все, что вы делаете.
*Читаемому в Слав. Б. слову: человеку нет соответствующего в греческом тексте.
Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 11-11
Возгласи ряб, собра, ихже не роди, творяй богатство свое не с судом.
Слово корыстолюбцам. А некоторые объясняли так: у куропаток, говорят, есть обычай, после того, как выйдут из яиц птенцы, звать их и отнимать у матери. Так, говорит, и эти собирают чужой труд, о котором они не заботились.
В преполовении дней его (αὐτοῦ) оставят (καταλείφουσιν) его (αὐτόν)*.
То есть, не будет наслаждаться чужим.
И на последок свой будет безумен.
То есть, увидит тщету (своего) старания, умирая и оставляя богатство чужим. А некоторые объясняли так с еврейского: куропатка согревает и не рождает. Куропатка обыкновенно похищает женские яйца, потом, согревши и выведши, ведет на воду и, напоив, убивает. Таким образом показывает, что так напрасно корыстолюбец собирает богатство. В преполовении дней его оставят его. В еврейском (тексте), говорят, читается так: в половине дней тех оставит его, то есть, богатство.
И на последок свой будет безумен.
Еврейский (текст) говорит: и конец его будет печален. Лучшею и более ясною считаю первую мысль.
Говорит об египетском (царе), указывая вместе на его несознательность (τὸ ἀσυνείδητον); и оставят его, то есть, пленные будут уведены. Бог произвел их; он, воззвавши, был только услышан. На последок дней своих, будет безумен, то есть, будет обличен, собирая не свое, а чужое. Что может быть неразумнее гордящегося не своим?
*Славянский перевод: оставит е соответствует латинскому переводу.
Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 12-12
Престол славы.
Говорит о царстве Божием, что оно не может быть взято и побеждено, и остается само по себе, хотя бы никого не было.
Освящение (ἀγίασμα)*
Не храм, не что другое, а Бог только.
*В Слав. Б.: место святыни.
Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 13-13
Да постыдятся.
Так как не имеют безопасности.
Яко оставиша источник жизни (ζωῆν)*.
Постоянно так называет этот пророк Бога; почему? Потому что все получает жизнь от Него, Которому ничего не достает.
*В Слав. Б.: живых вод соответствует еврейскому тексту или переводу блаж. Иеронима.
Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 14-14
Исцели мя Господи и исцелею.
Это нельзя сказать о человеке: часто лечит, а больной не выздоравливает. Не может пропасть надежда, возлагаемая на Тебя! И чем, говорит, болел ты? Исцели немощную душу, так как, вероятно, его тревожат нарекания.
Спаси мя и спасен буду.
Это можно сказать одному Богу.
Оригена (в других — Златоуста). Что это значит? Поелику он постоянно угрожал бедствиями, а они не верили словам и, насмехаясь над ним, всегда говорили: да приидет. Но я, говорит, не унывал, и будучи поносим.
Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 16-16
Ты веси исходящая от устен моих пред лицем твоим.
То есть, Ты знаешь, что говорю истину.
Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 17-17
Не буди ми в отчуждение, упование мое ты в день лют.
То есть, не оказаться бы мне лжецом; не оказаться бы мне в их руках.
Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 18-18
Да постыдятся гонящии мя, аз же да не постыждуся.
Не о себе заботясь, говорит это, а потому что присоединялось к его стыду пророчество; если бы они, оставаясь (такими же), не понесли наказания в бедствиях, пророк был бы постыжен.
То есть, пусть они понесут наказание и я не окажусь говорящим ложь.
Сугубым сокрушение.
Что это значит? Поелику нигде не сказал: воздам вдвое за грехи ее, то это — слово вразумления.
Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 21-21
Сия глаголет Господь: сохраните души ваша и не носите бремен в день суббот.
Приказано было им праздновать для умилостивления за грехи. А они обращали этот день в торговый и совершали сделки. Поэтому запрещает им эти действия.