Читать толкование: , Глава , стих . Толкователь — Иероним Стридонский блаженный
Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 1-2
Слушайте слово, которое Господь сказал вам, дом Израилев. Так говорит Господь: путям язычников не учитесь и не страшитесь знамений небесных, которых страшатся язычники; ибо законы народов суетны. Собственно говорит против тех, кои почитают светила небесные и думают, что этими светилами, которые поставлены знамениями лет, времен года, месяцев и дней, управляется род человеческий, и что явления земные определяются причинами явлений небесных. Словами же: законы, или законное, народов суетны показывает, что всякая человеческая мудрость суетна и не имеет в себе ничего полезного.
Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 6. Киев, 1905. С. 281. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 11.)Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 3-5
Ибо вырубил дерево в лесу, дело рук топорного мастера, серебром и золотом украсил его, гвоздями и молотками сколотил, чтобы не распадалось (или не двигалось). На подобие столба сделаны они и говорить не будут, тронутся с места, когда понесут их, ибо ходить не могут. Не бойтесь же их, ибо они не могут делать ни худого, ни хорошего. Описание идолов, почитаемых язычниками. Вырубил, говорит, дерево в лесу. Итак вещество идолов ничтожно и тленно. Они — дело рук мастера; если художник смертен, то, значит, смертно и то, что он производит. Серебром и золотом украсил его, чтобы блеском обоих этих веществ обольщать простецов. Заблуждение это перешло и к нам, так что мы религию полагаем в богатстве. Гвоздями и молотками сколотил, чтобы, не распадалось или не двигалось. Каково могущество идолов, которые сами собою стоять не могут, если не будут сколочены гвоздями и молотками? На подобие столба сделаны они, украшены металлами и расписаны красками, но не имеют пользы, не имеют ничего, что могло бы дать какие либо плоды художнику. И говорить не будут, ибо не имеют с себе ничего жизненного. О них написано: уста имут и не возглаголют, очи имут и не узрят, уши имут и не услышат (Пс. 113:3-6). Тронутся с места, когда понесут их. Сильнее носящий, чем носимое, даже более, тот одушевлен, а это — образ бездушный. Не бойтесь же их, ибо они не могут сделать ни худого, ни хорошего. Многие из язычников обыкновенно почитают одних демонов для того, чтобы они не приносили вреда, а других молят, чтобы они оказывали благодеяния. Отсюда и известное Виргилиевское: "Скотину черную зиме, белую добрым зефирам." (Aenejd. I.)
Все сказанное об идолах можно относить ко всяким учениям противным истине, ибо и они обещают великое и из сердца своего измышляют идолов ложной религии. Хвалятся великим, и для обольщения всех простецов, блистая как бы золотыми мыслями и серебряными словами, морочат ум невежд и хвалятся своими изобретателями, в которых нет пользы и религия которых есть собственно культ язычников и незнающих Бога.
Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 6. Киев, 1905. С. 281-283. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 11.)Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 6-10
Нет подобного Тебе, Господи: велик Ты, и велико имя Твое в крепости. Кто не убоится Тебя, царь народов? Ибо Твоя есть красота между всеми мудрецами народов, и во всех царствах их нет подобного Тебе. И мудрецы окажутся одинаково глупыми, учение суеты их — дерево. Серебро в листах (или произведенное) привозится из Фарсиса, и золото из Офаза, дело художника и дело плавильщика. Гиацинт и пурпур одежда их: дело художников (или мудрецов) все это. А Господь Бог истинен есть: Он Бог живый и Царь вечный. От гнева Его подвигнется земля и не выдержат народы угрозы Его. Этого у LXX нет, но у многих прибавлено из издания Феодотиона, и в смысле буквальном представляясь ясным, представляет большую трудность в смысле переносном. Ни один из тех богов, кои измышляются искусством еретическим, не подобен Богу Истинному. Все убоятся Его, ибо Он Царь народов. Ибо начало премудрости страх Господень (Пс. 110:10) и от него мы преуспеваем до любви истинной. Твоя, говорит, красота. В истине красота, во лжи мерзость; хотя по мудрости мира, которая разорится, еретики сами себе представляются мудрыми, однако во всех царствах, в которых они терзают Церковь, нет подобного Тебе, как говорит слово Божие: погублю премудрость премудрых и разум разумных отвергну (1 Кор. 1:19). Они вместе и мудры и глупы: учение их, как по качеству его разумности ничтожно и подобно дереву, так по прикрасам слова похоже на серебро. Привозится из Фарсиса. Фарсис есть или область Индии, как говорит Иосиф, или Фарсисом называется всякое море. Учение еретиков имеет подобие неба, но оно только прикрыто или выражено красивыми словами, и если оно захочет обольстить, то не будет в состоянии. И золото из Офаза. Золото у Евреев имеет семь названий, из коих одно есть 0фаз, что мы можем перевести словом obryzum — позолота через огонь, в том смысле, что оно блистает на поверхности идолов, которые внутри — дерево, и сделаны из ничтожного материала. Они покрываются гиацинтом и пурпуром, чтобы своею наружностью прельщать глаза, усвояя себе цвет неба и царство небесное; но в сущности все это дела тех мудрецов, которые считаются мудрыми в мире, а у Бога суть глупцы. Господь же Бог наш есть Бог истинный; следовательно все то ложно. Он есть Бог живый: следовательно то, измышляемое, смертно. И Он есть Царь вечный. Тени еретиков на время имеют силу, но с течением времени исчезают. От гнева Его подвигнется земля, —те, кои имеют земныя дела и измышляют земных идолов, И не выдержат народы, — не народ Господень, но множество народов языческих, которые не могут выдержать гнева Божия. Источник Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 6. Киев, 1905. С. 283-284. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 11.) |
Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 11-11
Так скажите же им: боги, которые не сотворили неба и земли, пусть исчезнут с земли и из поднебесной. Так должно говорить богам рукотворенным, ибо они не сотворили ни неба, ни земли. Сотрудники же Христа называются богами учением церковным, они значительною частию созидают дом Господень.
Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 6. Киев, 1905. С. 284. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 11.)Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 12-16
Он творит (или Он сотворил) землю силою Своею, устрояет вселенную мудростью Своею и разумом Своим распростирает небеса. Голосом Своим дает множество вод на небе, и поднимает (или выводит) облака от краев земли. Творит молнии во время дождя, и выводит ветер (или ветры) из хранилищ своих. Глупым стал всякий человек в знании своем, посрамился всякий художник в изваянии, ибо ложно то, что он выплавил, и нет духа в них; они ничтожны и дело достойное смеха: во время посещения своего погибнут. Не похожа на них доля Иакова. Ибо Он есть Тот, Кто сотворил все, и Израиль есть жезл наследия Его; Господь воинств имя Ему. Творящий землю силою своею есть Бог Отец; Творит же Он силою своею — Господом Спасителем. Ибо Христос есть Божия сила и Божия премудрость (1 Кор. 1:24). Он же есть и разум, коим распростер небеса. Ибо Он рече и быша, повеле и создашася (Пс. 32:9) и сказал к Сыну: сотворим человека по образу нашему и по подобию (Быт. 1:26). Голосом Своим дает множество вод на небе. Ибо всякое учение Господне проистекает от небес, как говорит Давид: дождь волен отлучити, Боже, достоянию Твоему, и изнеможе, Ты же совершил еси его (Пс. 67:10). И поднимает, или выводит, облака от краев земли. Туманы, или облака, коим Бог повелел, чтобы они не изливали на Израиля дождя (Ис. 5) выводятся от краев земли, из каковых облаков одно говорило: мню бо, яко Бог ны посланики последния яви, яко насмертники: зане позор быхом миру, и ангелом и человеком (1 Кор. 4:9). Творит молнии во время дождя. Ибо, когда придет с неба дождь учений и насытит сухие сердца людей, тогда увидишь блистания и ярке молнии мудрости. И выводит ветры из хранилищ своих, в которых сокрыты все сокровища мудрости и ведения. Глупым стал всякий человек в знании своем. Хотя оный Павел, хотя Петр, хотя Моисей и Авраам мудры, но, по сравнению с Богом, вся их мудрость вменится ни во что. Почему и неразумное Божие мудрее людей. Посрамился всякий художник в изваянии своем, вымышлявший из сердца своего идола. И ложно то, что он выплавил: если всякий человек стал глуп в знании своем, то глупо и ложно и то, что он сделал. И нет духа в них. Нужно заметить, что и в этом стихе ветер и дух у Евреев называются одним словом ruah; разумеет же дух освящения, которого нельзя находить в умах еретиков. Они ничтожны и дело весьма достойное смеха. Ибо, кто не посмеется, взглянувши на идолы еретиков? Ибо или невежественно то, что говорится ими и есть дерево, или прикрашено красивыми словами и прикрыто серебром, или извращено в своем собственном смысле и напрасно представляет собою подобие золота. Во время посещения своего погибнут. Ересь на время имеет силу, чтобы избранные были явлены и испытаны; когда же наступит посещение Божие и око Его призрит на глупое, то все умолкнет (1 Кор. 11). Не похожа на них доля Иакова, — тех, кои ниспровергли Иудеев и постоянно разрушают козни еретиков. Доля святых есть Бог, о чем пророк говорит: часть моя Господь (Пс. 72:26). Ибо Он есть Тот, Кто сотворил все, — Который сотворил и устроил все как в душе, так и в теле. И Израиль есть жезл наследия Его. Всякий правый в Боге или умом зрящий Бога есть жезл наследия Его. Имя Его — Господь всемогущий, или Господь сил, ибо это значит Господь воинств, что в Еврейском выражено словами Господь Саваоф.
Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 6. Киев, 1905. С. 284-286. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 11.)Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 17-18
Собирай с земли посрамление твое, ты живущая в осаде; ибо так говорит Господь: вот Я далеко выброшу жителей земли на этот раз и стесню их, чтобы они были схвачены. LXX: собрала отвне имение свое живущая в укреплении. Ибо так говорит Господь: вот Я ниспровергну жителей земли сей и стесню их, чтобы они были схвачены. Повелевается Иерусалиму, чтобы он все имущество, какое имеет вне города, собрал в наиболее сильное укрепление и готовил запасы на продолжительную осаду. Ибо Я угрожаю, говорит, не отдаленным будущим, а близким пленом, который вот-вот настанет. Собирай, говорит, и извне, с земли, то есть с полей, имущество свое, или посрамление, ибо все, что ты ни имеешь, достойно срама; и хотя ты приготовишь это, но преимущественно познай слова Господа. Вот я на этот раз, в это время, выброшу или как пращу далеко брошу жителей земли сей. Вместо этого LXX перевели: ниспровергну и низрину, а Акила и Симмах еврейское слово colea перевели σφενδονήσω (брошу пращею) и смысл такой: как пращу отброшу их со всею стремительностью, так устрою их осаду, так угнету и стесню их, что они все будут захвачены в городе и не в состоянии будут избежать бедствия.
Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 6. Киев, 1905. С. 286-287. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 11.)Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 19-19
Горе мне в сокрушении моем, наихудшая рана моя. LXX: горе в сокрушении твоем, наихудшая рана твоя. По еврейскому говорит сам Иерусалим, что он жестоко угнетен и терпит рану неизлечимую; а по LXX пророк говорит Иерусалиму и оплакивает его в его сокрушении и бедствии. Но я сказал: подлинно это рана моя и я буду нести ее (или постигла меня). Говорит сам Иерусалим: все, что я терплю, терплю по своей вине; понимаю рану мою, постигшую меня, или буду терпеть гнев Господа, ибо я согрешил Ему.
Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 6. Киев, 1905. С. 287. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 11.)Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 20-20
Шатер мой опустошен, все веревки мои порваны (или все палатки мои разорваны), дети мои ушли от меня (или овцы мои) и нет их; некому более раскинуть шатра моего (или нет более места шатру моему) и поставить палатки мои. Оплакивает, что разрушение города его Иерусалима так легко, что можно подумать, что это не разрушение стен и укреплений до оснований их, а снятие шатра или палатки. Шатер, говорит, то есть жилище мое, снесено в одно мгновение. Все веревки мои порваны, или все палатки мои разорваны, — продолжает метафорическое сравнение Иерусалима с шатром. Прибавленные Семидесятью слова: сыны мои и овцы мои не согласны с историею; ибо каким образом во время долгой осады могли уйти из Иерусалима овцы или скот, которые если бы они и были, были истреблены во время голода? И не существуют, говорит, или нет их. Ибо они не переселены в Халдею, но большая часть их умерщвлена и совершенно истреблена. Некому более раскинуть шатра моего; некому возстановить меня и заложить фундамент стен моих, разрушенных до основания.
Источник