Читать толкование: , Глава , стих . Толкователь — Иоанн Златоуст святитель

Стих 0

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 1-1

Иеремия, сын Хелкиев, от священник. О времени, когда пророчествовал блаженный пророк Иеремия, при каком царе он начал и при каком пророчествуя скончался, ясно сказано в начальных словах (книги) пророка. Все пророчество (его) относится к двум коленам, так как (прочие) десять были уже пленниками ассирийского (царя). Можно видеть, что пророчество имеет разнообразное содержание. Он обличает их то примерами, когда говорит: виждь пути твоя на месте многогробищном (Иер. 2:23), то — некоторыми пророческими своими действиями, когда берет пояс и делает с ним повеленное (Иер. 13), берет сосуд и сокрушает его пред лицом народа (Иер. 19:10-12), налагает на себя клады (Иер. 28). Он встречал большие трудности со стороны своих современников, так как все обратились к нечестию и восставали против него и священники, каков Софония, против которого он, по-видимому, говорит (Иер. 21), и некоторые из начальствующих, и против Пасхора направляет речь (Иер. 20), и цари не слушали увещания. В обличениях не только указывает на действия, нечестивость которых ясно изображает, но и (приводит примеры) послушных людей, (каковы) сыновья Ионадава, сына Рихавова, по сравнению с которыми показывает беззаконное поведение иудеев (Иер. 35). Поэтому он подвергался тяжким преследованиям, то будучи заподозреваем в измене (Иер. 37), то заключаем в темницу, то ввергаем в грязный ров (Иер. 38:6). По этой причине уже в начале обещает ему Бог дать силу (Иер. 1:18); предрекая ему бедствия, возвещает Свою помощь. (Пророк) говорит и о (других) народах не для пользы только евреев, но и тех самых народов, о которых говорит, чтобы, видя исполнение (пророчеств), убедились в том, что Бог есть Владыка всего. Предсказывает и обращение народа, определяет число годов плена. Наконец составляет Плач и увещание чрез Послание к находившимся в переселении; в нем он показывает суетность идолов и доказывает, что Бог — Владыка всего. Слово Божие, еже бысть ко Иеремии. По имени Иеремия, как говорит и книга, по колену — левит, по отеческому городу Анафофянин, жил в уделе Вениамина, происходил из священнического рода. От священник. (То есть, из рода) праведного и достойного удивления. Поелику и другие вели начало отсюда, то произносили пророчества при праведных. Обрати внимание (на следующее): и предвидя, что пророки не принесут пользы, Бог посылает их; от этого мы получаем не малый плод. Пусть никто не говорит: а какая польза? Так никто не может укорять и врача, предвидящего смерть человека, если он останется при нем до последнего дыхания. А Он не прекратил Своих увещаний и наставлений. Но почему они потерпели при праведном и благочестивом (царе)1? Они несли наказание за грехи Манассии, совершенные в течение сорока лет. Слово Божие. Это — предисловие к книге; в нем указывается, чей сын, именно Хелкии, какого звания, именно священник, где жил, именно в Анафофе, и из какого колена, именно Вениаминова. Речение, слово, видение, изречение (λῆμμα) означают одно и то же. Слово было не посредством (звуков) голоса; это было видение, говорившее яснейшим образом, как будто представлялось глазам. Что значит это слово? К чему направлено? (Народ был) народом убийц: Исаия распилен; Амос прогнан; Захария закопан. Упражняясь (в пролитии) пророческой крови, они, подобно собакам, лижущим кровь, стали потом желать этой пищи; приводя себя в ярость, они не переставали (это делать). Пророку, выступавшему (с проповедью) в таком народе, нужно было иметь много мудрости.

Примечания

    *1 Разумеется царь Иосия, при котором Иеремия призван к пророчеству.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 2-2

Якоже бысть слово Господне. И это относится к предисловию. (Здесь) указывает то, при каком царе начал пророчествовать и в какое время. Поелику (царь) Иосия был праведный и имел правильное понятие о благочестии, но сам по себе не мог знать доброго, так как все его предшественники уклонились в нечестие, особенно когда он вступил на царство, будучи совсем юношей, то поэтому в тринадцатый год его царствования Бог повелел Иеремии пророчествовать, чтобы под влиянием обличений пророка царь явил свое усердие к добрым дедам. В продолжение не окончившихся пяти лет имел великое попечение о храме.

Примечания

    *1 Οδ διεληλυϑότων γοῦν πέντε ἐνιαυτῶν.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 3-3

И бысть во дни Иоакима, сына Иосии. И это из предисловия; здесь указывает царей, при которых пророчествовал. Слова: и бысть во дни Иоакима, сына Иосии, показывают, что (Иеремия) явился пророком и удостоился духовной благодати при Иосии. Все же эти (пророческие) слова он произносил, начиная с Иоакима, так как тогда особенно нуждались в увещании. Если бы (писатель) хотел обозначить только время, в которое (Иеремия) начал пророчествовать, то для этого достаточно было упомянуть об Иосии. А если хотел сказать и о других, при которых пророчествовал, то надлежало указать и прочих. Таким образом ясным является указание, что (прор. Иеремия) начал при Иосии, но в это время не требовалось многих и сильных увещаний, потому что царь был благочестив и ему следовал народ.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 4-4

И бысть слово Господне к нему (πρὸς αὐτὸν) глаголя Это начало книги, но не начало пророчества. Поелику все уклонились в нечестие и не было потом пророков, то (Господь) восхотел послать праведника, чтобы он своими словами изменил расположение народа к нечестию.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 5-5

Прежде неже изыти тебе. Так (говорит) и Павел: избравый мя от чрева матере моея, да благовествую его во языцех (Гал. 1:15-16). И спустя немного: Я создавший тебя во чреве; это не дело природы, не мук рождения. Я — виновник всего; поэтому справедливо ты будешь повиноваться Мне, как давшему бытие. Не прежде освятих тя, но наперед познах тя. Этим указал на предведение, а после предведения — на определение. Поелику познах тя, то освятих тя. Поэтому и апостол говорит: ихже предуведе, и предустави (Рим. 8:29). Не сказал наперед: предустави, а — предувиде и после этого: предустави. Пророка во языки поставих тя. Хотя (Иеремия) не выходил из Иерусалима, он много пророчествовал о народах. (Господь) не просто его посылает, потому что видел, как тяжесть времени затруднить его в исполнении (возложенного) на него дела. Поэтому произносит слова, которыми мог поощрить его: "прежде рождения Я усвоил тебя Себе", — это именно значит: познах, — и созданного определил. А так как можно быть определяемым на священство и на другие служения, то показывает и вид определения. На то, говорит, Я определил тебя, чтобы пророчествовал народу, — языками называет колена. Поэтому он отказывается, как неспособный держать речь к таким (слушателям) и особенно к царям, а Бог ободряет.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 6-6

Отрок аз есмь. Смотри на скромность праведников, как они собственные несовершенства вносят в памятники. Кто не постыдился бы предавать это письмени? Но они были чужды славы и честолюбия; и если что-либо говорили или слышали, это с совершенною верностью и передали. И опять: се не вем глаголати, говорит пророк. Поэтому, когда увидишь его витийствующим и устремляющим против тех свою речь, не приписывай этих слов его силе, так как он наперед высказал, что не вем глаголати. О сый. Он узнал говорившего с ним, почему назвал Его древним именем. Когда Моисей некогда спрашивал, желая знать божественное имя, то Господь сказал: Аз есмь сый (Исх. 3:14). Ссылающийся на молодость, несоответствующую пророческому служению, подражает благоговению Моисея. Но Господь повелевает ему не отказываться в виду молодости, а исполнить повеленное, разгоняет его страх.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 6-6

THE PRIVILEGE AND FREEDOM OF OUR CALLING. CHRYSOSTOM: Prophets had power either to speak or to refrain from speaking. They were not bound by necessity but were honored with a privilege. For this reason Jonah fled, for this reason Ezekiel delayed and for this reason Jeremiah excused himself. And God drives them not only by compulsion but also by advising, exhorting, threatening. He does not darken their mind, because to cause distraction, madness and great darkness is the proper work of a demon. It is God’s work to illuminate and with consideration to teach what is necessary. HOMILIES ON 1 CORINTHIANS 29.2.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 7-7

Не глаголи, яко отрок аз есмь. Когда повелевает Бог, Владыка естества, и возраст, и неуменье говорить и всякого рода недостатки перестают иметь значение. Я повелеваю, а ты указываешь на молодость? Не противься, говорит, не выставляй отговорок.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 8-8

Не убойся. Я повелеваю, и ты боишься? Смотри на церковные предуказания. Се аз посылаю вас яко овцы посреде волков (Мф. 10:16). Не сказали: куда посылаешь? Видишь ли различие между пророками и апостолами? Яко с тобою аз есмь, еже избавити тя. Что Бог с нами, не то показывает, что Он избавляет нас. Если бы было так, не присоединил бы: еже избавити тя, так как, и не избавляя, (Он) с нами. Он (находится) и с мучениками, не избавляя их, и — с праведниками, попуская им вести борьбу, и — с Иовом, когда нападал на него диавол. Но не в том, что «буду с тобою», а в том, что «избавлю тебя», ты имеешь оружие непобедимое и помощь неодолимую. Не убойся. Кто, стоя на камне, боится капли воды? Кто, имея на своей стороне царя, боится и трепещет?

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 9-9

И простре руку свою. Пророк имел нужду в этом чувственном образе, почему и Христос это сделал: дуну на них (αὐτοῖς), хотя не имел нужды в дуновении. Телесные образы присоединяются для более сильного убеждения.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 9-9

INSPIRATION. CHRYSOSTOM: I say this, for Isaiah said, “The Lord has given me a learned tongue that I should know when I ought to speak a word.” Furthermore, what of Jeremiah? When he was sent, he then was inspired by God. And what of Ezekiel? For, when he had eaten the chapter of the book, he then spoke prophetically. HOMILIES ON THE GOSPEL OF JOHN 69.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 10-10

Се поставив тя днесь. И раньше сказал: прежде неже изыми тебе из ложесн, освятих тя. Как же здесь говоришь: днесь? То — по предведению, а это — самым делом. Да искорениши. Прекрасный вид земледельческого труда, состоящий в вырывании терния. О чем нужно пророчествовать, сказал кратко: искорениши — об изгнании из города, разориши — о разрушении храма, расточиши — об умерщвлении множества, разрушиши — о гибели домашнего (имущества), созиздеши — о призыве (из плена), и насадиши — о безопасной жизни в земле после возвращения.

Источник

Толкование на пророка Иеремию
*** Время искоренения нечестия и время насаждения благочестия. Так именно и Господь наш, в откровении пророку Иеремии о поросшей тернием стране иудейской, говорил ему: "поставил тебя в сей день над народами и царствами, чтобы искоренять и разорять, губить и разрушать, созидать и насаждать" (Иер. 1:10), – т. е., чтобы он искоренял многобожие и насаждал почитание единого Бога; "разорял и созидал": разорял языческие требища и воздвигал молитвенные дома мучеников. А что сказано: "поставил тебя в сей день", то не какой-либо определенный день тут нужно разуметь, но всякое вообще время, как говорит блаженный Павел: "когда услышите глас Его, не ожесточите сердец ваших, как во время ропота" (Евр. 3:8), т. е., когда бы вы ни услышали Господа, проповедующего: "покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное" (Мф. 3:2), не ожесточите сердец ваших подобно так называемым кафарам (чистым).

Источник

"О посте, о Давиде, о пресвитерах, о Голиафе и против Навата SPURIA", Гл. 1, § 1

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 11-11

И бысть слово Господне. Златоуста, иное Олимпиодора. Чрез промежуток (времени) это, когда говорит: и бысть слово Господне ко мне, глаголя. Не по порядку речи, но давал (Господь) уразуметь то, что сказано. Жезл ореховый. Это дерево твердое, тяжелое и годное для нанесения ударов (πληκτεικόν). Почему это видели (ἔβλεπον)? Потому что предметы и видения более ясны и привлекали внимание слушателя. Жезл есть символ наказания. Повелевая ему пророчествовать, еще более возбуждает посредством видения. Ореховый жезл некоторые объясняли, как — из миндального дерева. С еврейского (эти слова) переводятся: „я вижу жезл бодрствующий"1, потому что по-еврейски „бодрствование" и „миндальное дерево" обозначаются одним и тем же словом. Поэтому и продолжает: и рече Господь ко мне: благо видел еси, то есть, не долго терплю более им, но навожу наказания. При этом употребил переносное выражение, заимствованное от (действия) наблюдающих за совершителями проступка и настигающих на месте преступления. Ореховый жезл некоторые объясняли тем, что чрез это изображалась сила наказания. Таким образом чрез это показывал, что наказывает их, а относительно способа (наказания) прибавил: Понеже бдех аз.

Примечания

    *1 Так, наприм., перевел блаж. Иероним: virgam vigilantem ego video. В настоящее время евр. „шакед" принимается за название миндального дерева, а не производится от гл. „шакад", знач. „бодрствовать".

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 12-12

Понеже бдех аз. Так как сон, когда он приписывается Богу, означает долготерпение, как в словах: вскую спиши Господи (Пс. 43:24), то (слова в кн. Иеремии) значат: уже приступаю к наказанию. Увещеваю не словами; убедись видением, жезла. Не говорю, а действую.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 13-13

И лице его. Лице, то есть, где производится топка коноба (котла); конобом называет Иерусалим, а топкой — бедствие; (сказано) от севера, чтобы указать на нашествие вавилонян. То есть, там было видение, там явилось; оттуда направлялось. Посредством коноба указывает на беспокойство, смятение, скорбь, терзание. Это самое великое врачество к поддержанию ослабевающего (состоящее в том), чтобы возбудить страх, образумить, направить (на верный путь) чрез ясное указание (того, что ожидает), удержать (на нем) и дать время для раскаяния. Не тотчас навел (бедствие), чтобы не уничтожить плода от раскаяния; не отступил (совсем), чтобы не уничтожить страха. Поэтому видишь каждое (средство) в соразмерности и врачество, составленное из противоположных (веществ), как бывает у врачей. Что именно надлежало (делать)? Не наводить (бедствия)? Но они сделались бы беспечнее. Навести (тотчас)? Но они не получили бы (при этом) пользы. Поэтому и удерживается (ἀφίστησι), и употребляет удостоверение чрез видение, потрясая их мысль и являя одушевленное слово.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 15-15

Зане се аз созову. Здесь указывает на войну царей, именно вавилонских; говорит не об одном царе или двух, а о всех. Смотри, как поднимает самых царей, не так, как происходит война и сражение, а как идут на верную добычу, на готовых рабов, как на пленных и покорных. Здесь указывается двоякое: что они не считают тех сильными и уверены в том, что все совершает Бог, так что они, не обращая внимания на тех (опять указывает на отсутствие внешнего повода к войне и осаде), поставят свои престолы, не как воюющие, а как отдыхающие.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 16-16

И возглаголю к ним с судом. Я произнесу над ними суд Мой и обличение в беззаконии; так накажу их. Делом рук своих. Не говорю о прочем, а о том, что это — чужое, и не только об этом, а и о том, что они поклонились делам рук. Ничто столь не достойно Бога, как то, чтобы это делалось, особенно чтобы именно это делалось людьми.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 17-17

Ты же препояши. Действуй вместе со Мною, помогай Мне. Что значит: препояши? (Это сходно с тем), как врач приготовляет ученика к (исполнению) важного дела, потому что требовались не простые слова, не раз нужно было сказать, и не в продолжение короткого времени; то есть, будь мужествен; тебе (предстоит) состязание, битва и война не малая. И восстани. Это не то значит, что сидел (как мог сидеть, слыша и видя это?), а — возбуди себя, усиль внимание к словам; тебе нужно двойное внимание к тому, что Мною говорится и к тому, что тем передать. Здесь (нужно быть) трезвенным, там мужественным.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 19-19

И ратовати будут на тя. То, что ты терпишь, наносит более вреда делающим это, чем ты сам подвергаешься чему-либо недостойному.
Preloader