Читать толкование: Книга Премудрости Соломона, Глава 8, стих 7. Толкователь — Амвросий Медиоланский святитель
Толкование на группу стихов: Прем: undefined: 7-7
Мы сказали о красоте премудрости, засвидетельствовав это Писанием. Нам остается, опираясь на авторитет Писания, сказать о том, что в ней нет никаких пороков, она соединена лишь с прочими добродетелями: Она есть дух ясный, чистый, разумный, святый, благолюбивый, скорый, благодетельный, человеколюбивый, твердый, непоколебимый, спокойный, обладающий всею добродетелью, всевидящий (Прем. 7:22-23). И ниже: Она научает здравомыслию, справедливости и мужеству (Прем. 8:7) Учение от четырех добродетелях (см. примеч. к off. 1:115) получило распространение среди христиан во многом благодаря этому упоминанию добродетелей в Книге Премудрости Соломона.
66. Итак, мудрость Свт. Амвросий возвращается к обычному классическому термину prudentia (ср. выше sapientia) проявляет себя во всем, так как она неотрывна от всякого блага. Как она может дать полезный совет, если не обладает справедливостью? Она облечена в постоянство, не боится смерти, не отступает ни перед какими угрозами или страхом, считает, что нельзя изменять правде из-за лести, не страшится изгнания, зная, что для мудрого весь мир является родиной Известное стоическое изречение, восходящее к Сократу, см. у Цицерона: tusc. 5:108 , не пугается бедности, зная, что для мудрого не может быть недостатка ни в чем, потому что для него целый мир богатства (Притч. 17:6) См. выше: off. 1:118. Что может быть превыше того человека, которого не волнует золото, который пренебрегает деньгами Ср. у Цицерона: off. 2:38 и словно с башни Ср. : off. 1:33, 190; Iacob 2. 35; epist. 51:1 взирает с презрением на человеческие страсти? Того, кто поступает подобным образом, люди считают сверхчеловеком: Кто он? И мы восхвалим его, ибо он совершил чудеса в своей жизни (Сирах. 31:9) В Септуагинте (изд. А. Rahlfs): совершил чудо в народе своем. Как можно не восхищаться тем, кто презирает богатства, которые большинство людей ценит выше собственной жизни?
Источник
Об обязанностях (перевод Н. А. Федорова). Книга 2Толкование на группу стихов: Прем: undefined: 7-7
WISDOM IS AN ALLY OF ALL THE VIRTUES. AMBROSE: Wisdom does not live with vice in any way but unites without conflict with the other virtues. Her spirit is intelligent, without blemish, trustworthy, holy, loving of the good, acute, not opposed to any good, beneficent, stable, sure, possessing all virtues and seeing all. And then, “She teaches temperance and prudence, justice and fortitude.” DUTIES OF THE CLERGY 2.13.65.