Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова, Глава 9, Стих 18

Синодальный перевод
Синодальный перевод
знай, что ты посреди сетей идешь и по зубцам городских стен проходишь.
Церковнославянский перевод
познавaй, ћкw посредЁ сётей минyеши и3 по забрaлwмъ грaда хо1диши.
Церковнославянский перевод (транслит)
познавай, яко посреде сетей минуеши и по забралом града ходиши.
Український переклад І. Хоменка
Двоязичного побоюються в місті, балакуна ненавидять за базікання його.
ბიბლია ძველი ქართულით
ქალაქისათვის საშიშია ენაჭარტალა კაცი; შეიძულებს იგი სიტყვაში თავდაუჭერელს.
Перевод Агафангела (Соловьёва) архиеп.
Знай, что ты ходишь среди силков и ступаешь по городским зубцам.
Biblia Española Nacar-Colunga
Aléjate del hombre que tiene poder para matar, y no tendrás que temer la muerte.
Biblia ortodoxă română
Cel care vorbeste bine este temut in cetate, si flecarul este urat.
Traduzione italiana (CEI)
Un uomo linguacciuto è il terrore della sua città, chi non sa controllar le parole sarà detestato.
Polska Biblia Tysiąclecia
Będą się bali w mieście człowieka, co umie władać językiem, a porywczy w mowie ściągnie na siebie nienawiść.
Српска Библија (Светосавље)
Страшан је у граду своме човјек језичав, а дрзак у ријечи својој биће омрзнут.
Българска синодална Библия
знай, че посред примки ходиш и по зъберите на градски стени вървиш.
Český překlad
Mluvka byva v meste postrachem a za sve ukvapene reci v opovrzeni.
Ελληνική (Септуагинта)
φοβερὸς ἐν πόλει αὐτοῦ ἀνὴρ γλωσσώδης, καὶ ὁ προπετὴς ἐν λόγῳ αὐτοῦ μισηθήσεται.
Latina Vulgata
Communionem mortis scito, quoniam in medio laqueorum ingredieris, et super dolentium arma ambulabis.