Толкование К Титу послание ап. Павла 1 глава 12 стих - Иванов А.В. профессор

Стих 11
Стих 13

Толкование на группу стихов: Тит: 1: 12-12

Рече некто от них свой им пророк. [По мнению Феодорита, Апостол здесь цитирует поэта Каллимаха, который в своём гимне к Юпитеру (7) действительно называет Критян лжецами за то, что они построили у себя гробницу Зевса, который безсмертен. Но Каллимах был родом из Киринеи в Африке, а не из Крита, как называет здесь Апостол, и приводит не весь стих, который находится у Апостола, а только начало. И потому гораздо справедливее со Златоустым и Епифанием считать, что] этот стих Павел взял из Эпименида, древнейшаго стихотворца, родом из Крита, жившаго за 658-мь лет до Рождества Христова. По свидетельству Платона, Плутарха, Цицерона и других, Эпименид действительно обладал даром прорицания, почему, думают, Павел не без основашя назвал его здесь пророком. Впрочем, в этом случае Апостол мог применяться к обыкновенному словоупотреблению своих современников, которые называли поэтов пророками. Ссылаясь на свидетельство языческаго писателя, Апостол, конечно, не придавал особенной важности их мнениям, относительно религиозных истин, а только отрывочно брал приведённое выражение, показывая, что и в творениях языческих писателей можно найти истину. Что касается содержания приведённаго стиха, то оно вполне соответствовало характеру Критян: они были не только лжецами, но и злыми зверьми по своим нравам и действиям, они предавались обжорству и лености, почему и названы утробами праздными, или, как некоторые разделяют, утробами и ленивыми. Апостол применяет это выражение к тем обманщикам и пустословам, которые, обходя дома Христиан, предавались объядению и празднословию.

Все к этому стиху