Читать толкование: К Римлянам послание ап. Павла, Глава 9, стих 3. Толкователь — Александр Прокопчук протоиерей
Толкование на группу стихов: Рим: undefined: 3-3
Апостол Павел охотно отдал бы свою жизнь, если бы этим он смог привести своих соплеменников ко Христу: «Ибо хотел бы я сам быть “анафема”, отлучённым от Христа, ради братьев моих, сродников моих по плоти» (9:3). Возможно, он вспоминал один из эпизодов истории Израиля: когда Моисей подымался на Синай, чтобы получить закон, народ, оставшийся внизу, сотворил золотого тельца и поклонялся ему. Это вызвало гнев Божий на них, и тогда Моисей обратился к Богу с молитвою: «Прости им грех их. А если нет, то изгладь и меня из книги Твоей, в которую Ты вписал» (Исх. 32:32). Ради своих братьев апостол согласен сам быть проклятым, если этим можно изгладить их неверие. Павел употребляет греческое слово анафема. То, что было предано анафеме, было обречено на уничтожение. Если завоёвывали языческий город, то всё в нём подлежало истреблению, так как было осквернено (Втор. 3:6, Втор. 2:4; Иис Нав. 6:17, Нав. 7:1—26). Если человек пытался отвратить Израиля от поклонения истинному Богу, его беспощадно предавали смерти (Втор. 13:8—11). Самым дорогим в жизни Павла было как раз то, что ничто не могло отлучить его от любви Божией «во Христе Иисусе» (8:39). Но если бы это могло помочь спасению его братьев по плоти, он согласился бы даже быть отвергнутым, отлучённым от Бога.
Источник
Александр Прокопчук прот. Послания святого Апостола Павла. Комментарии и богословие. М.: ПСТГУ, 2019. С. 148-149