Толкование К Римлянам послание ап. Павла 11 глава 33 стих - Экзегет
Толкование на группу стихов: Рим: undefined: 33-33
Судов же Божиих много, отчего и сказано в псалме: «Суды Твои — бездна великая» (ср. Пс. 35:7). Также апостол говорит: О, бездна богатства и премудрости и ведения Божия! Как непостижимы суды Его!(ср. Рим. 11:33).
К таким судам принадлежит также и то, что говорит здесь Господь: Ныне суд миру сему, — в то время как тот Суд был сохранен на конец века, когда наконец будут судимы живые и мертвые. Так вот, диавол владел родом человеческим и, имея запись об их грехах, делал людей ответчиками за преступления1; он владел сердцами неверующих и заманивал обманутых и плененных, чтобы они, оставив Творца, поклонялись творению; но через веру во Христа, которая была упрочена смертью Его и воскресением, через кровь Его, которая была пролита во искупление грехов, тысячи уверовавших были освобождены от власти ди- авола, соединились с Телом Христовым и как верные члены под такой великой Главой оживляются Его единым Духом. Он указывал на этот суд, на это разделение, на это изгнание диавола из тех, которые искуплены Им.
Обратись к тому, что Он говорит. Мы как бы спросили Его о том, что означает сказанное: ныне суд миру сему, — и Он далее как бы объясняет, ибо говорит: ныне князь мира сего будет изгнан вон (Ин. 12:31). Мы услышали, что это за суд, о котором Он говорит. Так вот, это не тот Суд, который случится в конце, когда будут судимы живые и мертвые: одни встанут по правую руку, другие — по левую (ср. Мф. 25:33), но суд, в ходе которого князь мира сего будет изгнан вон.
1В последней фразе блж. Августин использует терминологию римского судопроизводства, называя людей ответчиками (reos), а письменные свидетельства — chirographum peccatorum, что можно перевести как «расписка в грехах». — Пер.
Источник
Рассуждения на Евангелие от Иоанна, 52. Перевод В.М. Тюленева, редакция и примечания П.К. Доброцветова