Читать толкование: К Галатам послание ап. Павла, Глава 3, стих 8. Толкователь — Клеон Роджерс

Толкование на группу стихов: Гал: undefined: 8-8

προϊδούσα aor. act.part, от προοράω видеть заранее, предвидеть. Это слово указывает, что момент веры в Божьем методе оправдания является вневременным (Guthrie), δίκαιοι praes. ind. act. от δικαιόω оправдывать, провозглашать праведным (см. Рим. 2:13). Футуристический praes. (Longenecker). έθνος народ, язычники, προευηγγελίσατο aor. ind. med. pl. (dep.) от προευαγγελίζομαι провозглашать благую весть заранее, ότι речитативное использование, вводит прямую речь подобно границам цитаты, ένευλογηθήσονται fut. ind. pass, от ένευλογέω благословлять. О терминах "благословение", "благословлять" см. Cleon Rogers, "The Covenant with Abraham and Its Historical Setting", Bib Sac 127 (1970): 241-56.; TDOT; TDNT.
Preloader