Толкование К Галатам послание ап. Павла 2 глава 6 стих - Клеон Роджерс

Стих 5
Стих 7

Толкование на группу стихов: Гал: 2: 6-6

δοκούντων praes. act. pari, от δοκέω, см. ст. 2. είναι praes. act. inf. от ειμί быть. Инфинитив-дополнение к основному гл. όποίοί ποτε (#3961:4537) какими они были людьми. Общее rel. pron. относится к качеству (BD, 159; Schlier). διαφέρει praes. ind. act. от διαφέρω делает различие, имеет значение. Здесь используется с отр. ούδέν, "для меня нет никакой разницы", δοκούντες praes. act. part., см. ст. 2. προσανέθεντο aor. ind. med. (dep.) от προσανατίθημι добавлять что-л. В добавление, здесь со знач.: "учить в дополнение к тому, чему я уже выучил" (Burton). Павел имеет в виду, что помимо основных положений евангелия нет больше никаких ограничений и никаких дополнительных требований (РАА, 146). Об отношении Павла к своему апостольству и апостольскому посланию по сравнению с другими апостолами см. David Μ. Hay, "Paul's Indifference to Authority", JBL 88 (1969): 36-44; DPL, 45-51.