Толкование Евангелие от Матфея 24 глава 29 стих - Экзегет
Толкование на группу стихов: Мф: undefined: 29-29
«Но вдруг, после скорби дней тех, солнце померкнет, и луна не даст света своего» – эти слова не указывают с такой определенностью, как 24 ст. главы от Луки (о попирании Иерусалима язычниками в течение долгого времени), на значительность промежутка времени между разрушением Иерусалима и кончиной мира, но, однако, дают понять, что перед кончиной мира наступят совершенно другие дни, которые своими страшными событиями превзойдут всякое воображение. Греческий текст этого стиха дает основание к такой перефразировке: «Не думайте, что за гибелью Иерусалима немедленно последует Мое пришествие и кончина мира. Нет, будет иначе. Для этого наступят другие дни. Тогда солнце померкнет и луна не даст света своего и т. д». У св. Матфея употребляется слово «абие тогда», но оно в Свящ. Писании обычно означает не «немедленно, сейчас же, вслед за тем», а только: «внезапно», вдруг, как это и переведено в русском тексте. Под этим древнепророческим «абие», говорит еп. Михаил, иногда скрываются целые века.
«Силы небесные поколеблются», то есть произойдет потрясение всего мироздания. Характерные черты этого страшного времени указывает в гл. Лк. 21:25-26 св. Лука: на земле будет уныние народов и недоумение: море зашумит и возмутится, люди будут изнывать от страха и ожидания бедствий, грядущих на вселенную.