Читать толкование: Евангелие от Матфея, Глава 22, стих 9. Толкователь — Никифор (Феотокис) архиепископ

Толкование на группу стихов: Мф: undefined: 9-9

Сего убо ради посылаются Божественные Апостолы к языкам: «тогда глагола рабом Своим». Тогда: но когда? Бесспорно, сказал Господь Апостолам: «шедше убо научите вся языки» (Мф. 28:19); однако сие сказал им по Своем уже воскресении из мертвых. Притчу же сию говорил Он прежде страдания и воскресения. Как убо согласить сие? Когда Господь предлагал притчу сию, тогда говорил пророческим духом, яко предведый, что Апостолы, повинувся Божественному Его повелению, пойдут, благовествуя Евангелие, «ко овцам погибшим дому Израилева» (Мф. 10:6), Израильтяне же отвратятся от проповеди и будут их гнать, почему они отъидут к языкам. Предсказал убо чрез притчу сию о имеющем быть, яко о случившемся уже и исполнившемся. И се, како сами Божественные Апостолы, Варнава и Павел, говоря Иудеям, изъясняют сии сей притчи слова: «вам бе лепо первее глаголати слово Божие: а понеже отвергосте е, и недостойны творите сами себе вечному животу, се обращаемся во языки» (Деян. 13:46). На исходищах же путей были языки, поелику не ходили по пути истины, но ходили и бегали по стремнинам невежества. Виждь же, како беспредельно Благоутробный хощет всем спасения человекам: «и елицех аще обрящете, говорит, призовите на браки».
Preloader