Читать толкование: Евангелие от Матфея, Глава 1, стих 6. Толкователь — Никон (Рождественский) архиепископ
Толкование на группу стихов: Мф: undefined: 6-6
ДАВИД ЦАРЬ РОДИЛ СОЛОМОНА ОТ БЫВШЕЙ ЗА УРИЕЮ, т. е. от жены Урии, военачальника Давида, от Вирсавии (2 Цар. 11:3–4). Давид прельстился ее красотой и впал с ней в грех прелюбодеяния. Желая покрыть этот грех, он повелел старшему своему военачальнику Иоаву поставить Урию в самом опасном месте во время сражения, и Урия был убит, а Давид женился на Вирсавии. Итак, евангелист, упомянув о жене Урия, снова вводит в родословие Христа грешницу, говорит о тяжком падении лучшего из предков Христовых по плоти – славного царя-пророка Давида. Воистину здесь слава Иисуса Христа обнаруживается не через величие, но через низость и греховность Его земных предков. Фамарь и Раав – блудницы, Руфь – иноплеменница, Вирсавия – прелюбодейка, но все они удостоились великой чести быть написанными в числе предков Спасителя мира: как ни удивляться Его крайнему снисхождению. Поистине, пред Богом нет Иудея, ни Еллинна-язычника; нет раба, ни свободного, ни мужеского пола, ни женского (Гал. 3:28), но всех, приходящих к Нему с покаянием, Он с любовью приемлет. Воистину Он пришел призвать грешников к покаянию, пришел уничтожить все наши грехи, пришел, как Врач, а не Судия. Кто после этого смеет похвалиться своим происхождением от славных и именитых предков? «Невозможно, – говорит святитель Иоанн Златоуст, – совершенно невозможно через добродетели или пороки предков быть честным или безчестным, знаменитым или неизвестным. Можно сказать еще более: тот больше и знаменит, кто, родившись от недобрых родителей, сам стал добрым человеком». Поистине человеку нечем хвалиться...