Читать толкование: Евангелие от Матфея, Глава 1, стих 3. Толкователь — Кузнецова Валентина Николаевна

Толкование на группу стихов: Мф: undefined: 3-3

Хотя отцом Хецро́на был Пе́рец, приводится также имя его брата‑близнеца (Быт. 38:27‑30). Впервые появляется женское имя – матерью братьев была Тама́р (синод.Фамарь), вероятно, не еврейка, а хананеянка. История рождения этих близнецов скандальна, так как имело место кровосмешение. В Быт. 38:6‑30 рассказывается, что Иуда отказался женить своего сына на невестке Тамар, после того как его старший сын, муж Тамар, умер бездетным, что было нарушением традиционного установления. И тогда женщина, переодевшись проституткой, сумела разделить ложе со своим тестем Иудой, а связь отца с женой сына считалась кровосмешением. О четырех женщинах в списке предков Иисуса см. коммент. на ст. 4. В 1 Пар. 2:9 сыном Хецрона назван Рам, но в греческом тексте стоит Ара́м (в LXX четвертый сын Хецрона назван Арамом; в Руф. 4:19 – Арраном).


Источник

Кузнецова В. Н. Евангелие от Матфея. Комментарий. М.: 2002. С. 26-27

Preloader