Толкование Евангелие от Матфея 1 глава 21 стих - Экзегет

Толкование на группу стихов: Мф: undefined: 21-21

Она родит сына, и ты назовешь Его Иисусом – будущее время, употребленное здесь, не является простым предсказанием будущего, а имеет модальное значение: «она должна родить Сына, и ты должен назвать...» (ср. 5:43; 21:3; 27:4). Имя ребенку давалось на восьмой день после рождения, во время обрезания. Оно давалось отцом и было знаком того, что отец признает ребенка своим сыном. Хотя, как следует из предыдущих стихов, Иосиф не был реальным отцом Иисуса, по Закону единственно важным было не биологическое родство, а юридическое признание отцовства, так как отец наделял признанного им сына правами наследования имущества. Иисус –это грецизированный вариант имени, которое по‑еврейски звучало как Йешу́а и Йешу (сокращенный вариант полного имени Йехошу́а). Хотя его точная этимология неизвестна, наиболее вероятно, что оно значит «Яхве – мое спасение». Ангел велит Иосифу дать такое имя, потому что в нем заключается сущность Того, кто будет рожден Марией от Духа Святого: Он спасет Свой народ от грехов (ср. 1 Цар. 25:25: «Каково имя его, таков и он»; см. также Мф. 16:17‑18). Под Своим народом, несомненно, понимался тогда народ Божий Израиль. Хотя большинство людей в Израиле видели в грядущем Помазаннике великого и победоносного Царя, который освободит народ из‑под власти язычников, ангел возвещает, что это будет иное, гораздо более совершенное спасение, которого нельзя добиться путем военных побед – это спасение от грехов. Исполняются пророческие слова Пс 130(129).8: «И Он избавит Израиля от всех беззаконий его».

Ср. также Быт. 16:11; 17:19; Ис. 7:14; 3 Цар. 13:2.


Источник

Кузнецова В. Н. Евангелие от Матфея. Комментарий. М.: 2002. С. 34-35

Preloader