Читать толкование: Евангелие от Матфея, Глава 1, стих 19. Толкователь — Никон (Рождественский) архиепископ
Толкование на группу стихов: Мф: undefined: 19-19
А оставить это дело без внимания было противно закону и совести праведного старца, отвращавшегося от всякого потворства нечистоте... Что же делает, наконец, святая и кроткая душа? ИОСИФ ЖЕ, нареченный по обручению МУЖ ЕЕ, БУДУЧИ ПРАВЕДЕН, будучи прямодушен и правдолюбив, как верный исполнитель закона, и добр, как исполненный всякой добродетели, И НЕ ЖЕЛАЯ ОГЛАСИТЬ ЕЕ всенародно, предать позору перед синедрионом, или верховным иудейским судилищем, ХОТЕЛ ТАЙНО ОТПУСТИТЬ ЕЕ. Не захотел добрый старец подвергать Марию не только строгому наказанию по закону, но и стыду и огорчению в глазах соседей и знакомых, и решился разойтись с Ней тайно, без огласки, без формальностей, которых требовал закон, когда давалось разводное письмо (Втор. 24:1): так он берег Ее честь и безопасность! Это он мог сделать без нарушения закона, ибо обручение не считалось равным браку и формальностей особых не требовало. Не сказал евангелист: восхотел Ее изгнать, но сказал, отпустить: так Иосиф был кроток и добросердечен! Сердце праведника уже предчувствовало Христовы заповеди: иметь око чисто и не судите, да не судимы будете (Мф. 6:22; Мф. 7:1).