Читать толкование: Евангелие от Матфея, Глава 1, стих 16. Толкователь — Кузнецова Валентина Николаевна

Толкование на группу стихов: Мф: undefined: 16-16

Иосиф (евр.Йосе́ф) – это было очень распространенное имя. Здесь впервые нарушается привычная модель: «А родил Б». Вместо этого в греческом тексте стоит: «Иосиф, муж Марии, от которой был рожден Иисус». В отличие от предыдущих женщин Мария стоит особняком и даже, возможно, включена в генеалогический список. По крайней мере, некоторые ученые склоняются к такому мнению. Ведь если читатель внимательно пересчитает имена третьей части родословной, он обнаружит только тринадцать имен. Называемого Христом –Христос здесь все еще остается титулом (греческое слово «Христос» переводится «Помазанник»), а не вторым личным именем, как вскоре его станет воспринимать большинство христиан.


Источник

Кузнецова В. Н. Евангелие от Матфея. Комментарий. М.: 2002. С. 30

Preloader