Читать толкование: Евангелие от Луки, Глава 12, стих 27. Толкователь — Кузнецова Валентина Николаевна
Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 27-27
– И тогда зачем тратить драгоценное время жизни на заботы об одежде? Иисус указывает на полевые цветы. Греческое слово означает лилии, но в те времена не было определителей растений, поэтому это может быть самое общее название ярких и красивых дикорастущих цветов. Обычно считается, что Иисус имел в виду анемоны. Их никто не сажал, за ними никто не ухаживал, кроме Бога, а они одеты красивее, чем Соломон. Соломон в еврейских преданиях считался самым богатым человеком на земле. Его пышные царские одежды были, вероятно, алыми или пурпурными, они были окрашены самыми дорогими красителями, но даже им далеко до роскоши расцветок обычных полевых цветов. Кроме того, здесь Соломон предстает персонажем, которому не стоит подражать: он – типичный представитель людей, заботящихся о богатстве и славе. Ведь царь Соломон нарушил Божьи постановления относительного царского звания (Втор. 17:15-20): он завел себе множество жен, приобрел огромные богатства, установил систему принудительного труда. Хотя он и построил Богу храм, его собственный дом был гораздо больше и роскошнее1.
Примечания
- *1 Подробнее см. Warren Carter, «Solomon in All his Glory»: Intertextuality and Matthew 6:29. Journal for the Study of the New Testament, issue 65, 1997, p. 3-25.
+++Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 307++