Читать толкование: Евангелие от Луки, Глава 1, стих 46. Толкователь — Ианнуарий (Ивлиев) архимандрит

Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 46-46

Как эхо на пророческое приветствие Елисаветы теперь звучит знаменитый гимн Девы Марии, который мы так часто слышим, да и сами поем во время церковного богослужения. По форме гимна и по его поэтической красоте можно судить, что он изначально был составлен именно для литургического пения. Знакомым с западной церковной музыкой он известен по латинскому слову Magnificat. В нем Мария говорит о тайне той благодати, которой она была удостоена. И делает это она в форме прославления Бога. Это глубоко личный и в то же время богословский, эсхатологический благодарственный гимн, настоящий мессианский псалом благодарения. По своей форме он подобен известным нам ветхозаветным псалмам. Как и они, он построен из отдельных строф. Каждая строфа состоит из двух параллельных строк, которые совпадают по содержанию или противоположно направлены по содержанию. Вспомним всем нам хорошо знакомые псалмы. Например, 50-й:

Строфа 1-я, в ней две параллельные строки:

Помилуй мя, Боже, по велицей милости твоей, и по множеству щедрот твоих очисти беззаконие мое.

Строфа 2-я, в которой тоже две параллельные строки, совпадающие по содержанию:

Наипаче омый мя от беззакония моего и от греха моего очисти мя.

Строфа 3-я:

Яко беззаконие мое аз знаю, и грех мой предо мною есть выну.

Затем строфа 4-я - везде та же структура:

Тебе единому согреших и лукавое пред тобою сотворих.

Абсолютно то же самое мы видим и в гимне «Величит душа Моя»:

Строфа:

Величит душа Моя Господа, и возрадовался дух Мой о Боге, Спасителе Моем...

Или любые другие строфы; например, с противоположным содержанием строк:

...низложил сильных с престолов, и вознес смиренных; алчущих исполнил благ, и богатящихся отпустил ни с чем...

Песнь Богоматери составлена на языке Септуагинты, греческого перевода Писания, и состоит из многочисленных ветхозаветных элементов как образцов гимнической поэзии. Прежде всего, следует упомянуть в качестве образца Песнь Анны, матери Самуила (1 Цар. 2:1-10). Достаточно вслушаться в некоторые строки гимна Анны, чтобы уловить связь и по форме, и по содержанию:

И молилась Анна и говорила:

Возрадовалось сердце мое в Господе;

вознесся рог мой в Боге моем....

Лук сильных преломляется,

а немощные препоясываются смою.

Сытые работа ют из хлеба, а голодные отдыхают...

Господь делает нищим и обогащает, унижает и возвышает. ...

Да не хвалится мудрый мудростью своею, и да не хвалится сильный силою своею, и да не хвалится богатый богатством своим...

Господь будет судить концы земли, и даст крепость царю Своему и вознесет рог помазанника Своего.

Но не только эта Песнь Анны легла в основу гимна Девы Марии, но и многие другие ветхозаветные псалмы и пророческие изречения, перечислять здесь которые не стоит. Это всё тексты и обороты, которые были на слуху у всех верующих, сразу узнавались и пробуждали соответствующие религиозные чувства и мысли. 


Источник

Ианнуарий (Ивлиев) архим. Евангелие от Луки: Богословско-экзегетический комментарий. М.:2019. С.29-33

Preloader