Читать толкование: Евангелие от Иоанна, Глава 20, стих 2. Толкователь — Августин Иппонийский блаженный

Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 2-2

В некоторых греческих списках стоит: «Унесли Господа моего», что могло быть сказано тем, кто испытывал более близкое чувство, чем чувство прислужницы. Однако в списках, которые нам были доступны, мы этого не обнаружили1.


Источник

Августин Иппонский, Трактат на Евангелие от Иоанна 120.6. Cl. 0278, 120.6.10.


Примечания

    *1 Современные исследователи согласны с Августином в том, что примеры греч. рукописей с такого рода чтением отсутствуют — за исключением MSS 037, датируемой, однако, лишь 9 в. (см. NTGM 272). Ср. Диатессарон Татиана, где дается чтение: «Господа моего».

***

В некоторых кодексах, даже греческих, написано так: «унесли Господа моего», что, как кажется, могло быть сказано под влиянием большой любви или в раболепном чувстве. Однако в большинстве кодексов, которые были у нас под рукой, мы этого местоимения не встретили.


Источник

Толкование на Евангелие от Иоанна. Перев. проф. Тюленева В.М. Рассуждение 120. М. Сибирская благозвонница, 2020. - Т.2. С 724

Preloader