Толкование Евангелие от Иоанна 15 глава 0 стих - Экзегет
Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 1-1
Пребывание в виноградной лозе
Слово «пребывать» (15:4— 10) является в греческом языке глагольной формой существительного «обитель» (см. коммент. к 14:2,23). В Ветхом Завете Бог обещал всегда пребывать среди Своего верного завету народа(Исх. 25:8; 29:45; Лев. 26:11,12; Иез. 37:27 28-43:9).
В Ветхом Завете и в еврейской литературе Израиль иногда изображается как виноградник (напр.: Ис. 5:7) или виноградная лоза (напр.: Пс. 79:9; Ос. 10:1), а Бог — как Виноградарь. Золотая виноградная лоза в храме символизировала силу Израиля, и, возможно, Иисус обращается здесь к ученикам как к верному остатку Израиля (см. коммент. к 15:16).
Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 2-2
В оригинале здесь использован глагол «обрезать», имеющий также значение «очищать»; Иоанн обыгрывает многозначность этого понятия, поскольку тема «очищения» играет важную роль в его повествовании (ср. напр.: 2:6; 13:10; о игре слов см. в коммент. к 3:3). Ветхозаветные пророки часто призывали Израиль «приносить плоды» Господу (напр.: Ис. 27:6; Ос. 14:4-8).
Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 4-4
Сухие бесплодные ветви лозы годны лишь на топливо. Еврейские учителя верили, что Бог уготовил отступникам страшные наказания, поскольку нетоправдания тем, кто знал истину и отверг ее (ср.: 15:22—24).
Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 9-9
Считалось, что соблюдение заповедей (сведенных здесь к заповеди любви) приносит радость (Пс. 18:9 и в позднейшем иудаизме).
Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 12-12
Самопожертвование рассматривалось в греко-римской литературе как героизм, а готовность умереть ради друзей — как высочайшая нравственная ценность (см. коммент. к ст. 14, 15). Но иудаизм не разделял этого общепризнанного в греческом мире убеждения, хотя и признавал необходимость отдать жизнь за закон. Равви Акива утверждал, что собственную жизнь следует ценить выше чужих жизней. Едва ли можно предположить, что Иисус находился под непосредственным влиянием греческих представлений о дружбе, но читатели Иоанна, принадлежавшие к диаспоре, были хорошо знакомы с ними, и потому быстро поняли, о чем идет речь.
Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 14-14
В древности различали разные виды дружбы, и греко-римские писатели часто касались этой темы. Дружбой могли называть политические или военные альянсы, участники которых часто преследовалиличные интересы; о царях или патронах, покровительствовавших зависимым от них людям, так называемым клиентам (особенно в римском обществе), говорили, что они связали себя узами «дружбы»; фарисеи также встречались в кругу «друзей». В традиционном греческом представлении о дружбе обязательным условием было равенство сторон, и некоторые философские школы, например эпикурейцы, особенно ценили такую дружбу.
Идеалами дружбы в древней литературе были верность (вплоть до готовности отдать за друга жизнь), равенство и совместное владение имуществом, а также взаимное доверие. Иисус сосредоточивает внимание на последнем аспекте в ст. 15, где Он проводит различие между другом и рабом, который тоже может быть верным, но которому не поверяют сокровенные тайны. Еврейские авторы, в том числе Филон, иногда противопоставляли друзей Бога и рабов Бога.
В Ветхом Завете друзьями Бога названы два человека: Авраам и Моисей. История их дружбы и доверительных отношений с Богом пополнилась в иудаистской традиции многочисленными подробностями. Если здесь содержится аллюзия на некий ветхозаветный прецедент, то, вероятно, речь идет о Моисее (ср. коммент. к 14:8). Но если этот текст утверждает, что Иисус поверяет самые сокровенные чувства Своим последователям, то из контекста явствует, что природа Его чувств — любовь.
Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 16-16
16- Еврейские учителя постоянно подчеркивали, что Израиль был избран Богом и получил особое предназначение (через Авраама; другая возможная аллюзия — в ст. 15); см. коммент. к 15:1. О прошении «во имя» см. в коммент. к 14:12—14.
Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 18-18
Евреи считали, что языческие народы ненавидят их за то, что они избранники и посланники Бога, страдающие ради Него. Вероятно, они были возмущены тем, что Иисус причисляет их к «миру», но меньшинство, принадлежавшее к преследуемым сектам в иудаизме (таким, как ессеи в Кумране), тоже причисляло большинство Израиля, обвинявшееся сектантами в отступничестве, к «миру», т. е. к своим врагам.
Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 22-22
Иудаизм учил, что чем больше знание, тем больше ответственность; соседние народы должны были соблюдать только семь заповедей, тогда как Израиль, который получил закон, имел 613 заповедей. Иисус также учит, что откровение увеличивает моральную ответственность его свидетелей (см. также: Лк. 12:41-46).
Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 25-25
Здесь Иисус цитирует строку из плача праведного страдальца (Пс. 68:5; ср.: Пс. 34:19), на который Он уже не впервые ссылается применительно к Себе (ср.: Ин. 2:17). О «законе их» см. в 8:17 и 10:34.
Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 26-26
О деятельности Духа в роли судебного защитника см. в 14:16; здесь Он не только Утешитель, но и Свидетель.
Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 27-27
Верующие тоже будут свидетельствовать об Иисусе перед судом мира (ср.: 16:2) и перед судом Бога. Для евреев Святой Дух был преимущественно Духом пророчествования (как явствует из Ветхого Завета и особенно из позднейшей еврейской литературы); Бог, таким образом, помазывает учеников на пророческое служение. (Это обетование согласуется и с представлением о том, что народ Божий будет помазан Духом, чтобы свидетельствовать о Божьей истине другим народам на последнем суде; ср.: Ис. 42:1; 43:10-12; 44:3,8.)