Читать толкование: Евангелие от Иоанна, Глава 11, стих 44. Толкователь — Александр Прокопчук протоиерей
Толкование на группу стихов: Ин: undefined: 44-44
«И вышел умерший, связанный по рукам и ногам погребальными перевязями, и лицо его было обернуто платком1. Говорит им Иисус: развяжите его и пустите его идти». «Почудись чуду в чуде», – так пишет об этом свт. Василий Великий. «Связанному выйти казалось не менее чудно, как и воскреснуть. Итак, к чуду воскресения присоединялось ещё чудо, – то, что совершенно связанный двигался» (блж. Феофилакт Болгарский).
Воскрешение Лазаря не только становится причиной смерти Иисуса Христа, но и предвосхищает Его воскресение, так как содержит ряд прообразов:
– камень, закрывавший вход во гроб2;
– погребальные одежды с особо упомянутым платком3;
– плачущие женщины (обе Марии) перед гробом4;
– и тa и другая бросаются Иисусу Христу в ноги (Ин. 20:16).
Примечания
- *1 Что касается погребальных одежд Лазаря, еврейский обычай состоял в том, чтобы, подстелив кусок полотна длиной в два человеческих роста, положить на него покойника ногами к краю, завернуть свободную часть полотна через голову и покрыть тело. Затем лентами связывали ноги и притягивали руки к туловищу, а лицо обвязывали платком.
*2
Ин. 20:1: «Мария Магдалина приходит утром еще в темноте к гробнице и видит, что камень взят с гробницы».
*3
Ин. 20:6-7: «Приходит тогда и Симон Петр, следуя за ним. И вошел он в гробницу и видит, что пелены лежат, и что платок, который был на голове Его, не с пеленами лежит, но отдельно свернут на своем месте».
*4
Ин. 20:11: «Мария же стояла у гробницы снаружи и плакала».
Источник
Прокопчук Александр, прот. Лекции по Евангелию от Иоанна. / Протоиерей Александр Прокопчук. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Изд-во ПСТГУ, 2015. - С. 106-107