Бытие, Глава 37, Стих 36

Синодальный перевод
Синодальный перевод
Мадианитяне же продали его в Египте Потифару, царедворцу фараонову, начальнику телохранителей.
Церковнославянский перевод
Мадіaне же продaша їHсифа во є3гv1петъ пентефрjю є3vнyху фараHнову, ґрхімагjру.
Церковнославянский перевод (транслит)
Мадиане же продаша иосифа во египет пентефрию евнуху фараонову, архимагиру.
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
А мидьянитяне тем временем отвели Иосифа в Египет и продали Потифару — то был сановник фараона, начальник стражи.
Новый русский перевод (Biblica)
А мадианитяне тем временем продали Иосифа в Египте Потифару, сановнику фараона, который был у него начальником стражи.
Перевод прп. Макария (Глухарёва)
Между тем, Мадианитяне продали его в Египте Потифару, евнуху Фараонову, начальнику телохранителей.
Перевод свт. Филарета (Дроздова)
Между тем Мидианиты продали его в Египте Фотифару, евнуху Фараонову, начальнику телохранителей.
Перевод Санкт-Петербургской Духовной Академии
Мадианитяне же продали его в Египте Потифару, царедворцу Фараонову, начальнику телохранителей.
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
Же Мединеи отдали Иосифа в Египет Петеферу евнуху фараона, главному повару.
Український переклад І. Огієнка
І мідіяніти продали Йосипа до Єгипту, до Потіфара, царедворця фараонового, начальника царської сторожі.
Український переклад І. Хоменка
А мідіяни продали Йосифа в Єгипті Потіфарові, двірському вельможі фараона, начальникові варти.
Український переклад П. Куліша
Мидіянії ж продали Йосифа в Египтї Потифарові, дворянину Фараоновому, гетьманові прибічників його.
Беларускі пераклад В. Сёмухі
А Мадыяніцяне прадалі яго ў Егіпет Патыфару, царадворцу фараонаваму, начальніку целаахоўцаў.
ბიბლია ძველი ქართულით
ხოლო მადიამელთა მათ ვაჭართა მიჰყიდეს იოსებ ეგჳპტეს პეტეფრეს, საჭურისსა ფარაოსასა მატაკარანსა.
English version New King James Version
Now the Midianites had sold him in Egypt to Potiphar, an officer of Pharaoh and captain of the guard.
Перевод проф. В. А. Левисона и проф. Д. А. Хвольсона
Мадианитяне же продали его в Египте Потифару, царедворцу Фараонову, начальнику телохранителей.
Deutsche Luther Bibel (1912)
Aber die Midianiter verkauften ihn in Ägypten dem Potiphar, des Pharao Kämmerer und Hauptmann der Leibwache.
Biblia Española Nacar-Colunga
los madianitas le vendieron en Egipto a Putifar, ministro del faraón y jefe de la guardia.
Biblia ortodoxă română
Iar Madianitii au vandut pe Iosif in Egipt lui Putifar, dregator si comandant al garzii la curtea lui Faraon.
Traduction française de Louis Segond (1910)
Les Madianites le vendirent en Égypte à Potiphar, officier de Pharaon, chef des gardes.
Traduzione italiana (CEI)
Intanto i Madianiti lo vendettero in Egitto a Potifar, consigliere del faraone e comandante delle guardie.
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
Morreu Hadade; e Sâmela de Masreca reinou em seu lugar.
Polska Biblia Tysiąclecia
Tymczasem Madianici sprzedali Józefa w Egipcie Potifarowi, urzędnikowi faraona, przełożonemu dworzan.
Kutsal Kitap Türkçe Yeni Çeviri
Bu arada Midyanlılar da Yusuf'u Mısır'da firavunun bir görevlisine, muhafız birliği komutanı Potifar'a sattılar.
Српска Библија (Светосавље)
А Мадијанци продадоше га у Мисир Петефрију, дворанину Фараонову, заповједнику стражарском.
Българска синодална Библия
А мадиамците го продадоха в Египет на фараоновия царедворец Потифар, началник на телопазителите.
Český překlad
A Medanci ho prodali do Egypta faraonovu dvoranu Potifarovi, veliteli telesne straze.
Ελληνική (Септуагинта)
οἱ δὲ Μαδιηναῖοι ἀπέδοντο τὸν ᾿Ιωσὴφ εἰς Αἴγυπτον τῷ Πετεφρῇ τῷ σπάδοντι Φαραώ, ἀρχιμαγείρῳ.
Latina Vulgata
Madianitae vendiderunt Joseph in Aegypto Putiphari eunucho Pharaonis, magistro militum.
עברית (масоретский текст)
‫ וְהַמְּדָנִים מָכְרוּ אֹתוֹ אֶל־מִצְרָיִם לְפוֹטִיפַר סְרִיס פַּרְעֹה שַׂר הַטַּבָּחִים׃ פ ‬