Толкование Бытие 3 глава 15 стих - Экзегет
Толкование на группу стихов: Быт: undefined: 15-15
И не это только, но вражду положу между тобою и между женою, и между семенем твоим и между семенем ее. Не удовольствуюсь и этим, чтобы ты ползал по земле, но сделаю еще и жену непримиримым врагом тебе; да и не ее одну, но и семя ее сделаю также постоянно враждебным твоему семени. Оно будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить его в пяту. Я дам ему (семени жены) такую силу, что оно всегда будет наступать на твою голову, а ты будешь под его ногами. Смотри, возлюбленный, как и в наказании этого животного Бог показывает нам Свою попечительность о роде человеческом! И это относится только к чувственному змию; но желающий может после вникнуть в смысл написанного и понять, что, если это сказано о чувственном (змие), то еще более нужно прилагать сказанное к мысленному змию. И его, уничтожив, поверг под наши ноги Бог и дал нам власть наступать на его голову. Не на это ли Он указывает, когда говорит: наступайте на змей и скорпионов (Лк. 10:19)? Чтобы мы не подумали, будто это сказано о чувственных животных, Он прибавил: и на всю силу вражью. Видели вы безмерное человеколюбие Божие и из наказания, наложенного на орудие диавола?
***
«Вражду положу между тобою и между женою». Так как ты обманул ее как друга, то извергаешься как враг. Слово то стало законом.
Дружбу Бог превратил во вражду, и слово стало законом. Других зверей люди стараются приручать, а если кто увидит змею, то трепещет, потому что пребывает в силе определение: «вражду положу между тобою». Увидит ли ее человек в жилище, стремится умертвить ее; увидит ли на дороге, бросается убивать, побуждаемый к тому древним словом Божиим. Хотя бы человек нанес змее тысячи ударов, но если видит, что голова не ранена, слово это тотчас говорит ему: ты не сокрушил главы змеи, разбей голову, поелику Бог сказал: «будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить его в пяту». Что значит эти слова? Бог не говорит: «Я заставлю человека не сокрушать других членов твоего тела, а велю бить одну только голову». Человек наносит удары и всем членам змеи, потому что куда бы он ни ударил ее, причиняет боль всему ее телу. И сказанные Господом змию слова: «ты будешь жалить его в пяту» не то означают, что змеям дастся доступ к пяте, так как бывает, что змея заползает к спящему, часто попадает в желудок, впускает яд, наносит раны рукам и другим членам; словом ни один член человека не остается недоступен ее нападениям. Смысл указанного выражения таков. Впредь уже, говорит Бог, змея не осмелится открыто нападать на человека; но, таясь, ты будешь так бояться людей, что станешь скрываться в норах, едва выглядывая со страхом из расщелин, будешь стеречь прохода людей, чтобы иметь безопасный выход. Человек же, говорит, будет ходить безопасно, сторожа твою главу около нор, как скрывающегося врага, не говорившего с ним как (подобает говорить) с другом.
9. Однако пора и закончить речь. Спросив обольщенную жену, Бог переходит к обольстителю. Суд начался с виновника преступления — с обольстителя.
Источник
Беседы (гомилии) на Бытие, 17Источник
О творении мира (также приписывается еп. Севериану Гавальскому), беседа на день 6.