4-я книга Царств, Глава 3, Стих 5

Синодальный перевод
Синодальный перевод
Но когда умер Ахав, царь Моавитский отложился от царя Израильского.
Церковнославянский перевод
И# бы1сть по ўме1ртвіи ґхаaвли и3 tве1ржесz цaрь мwaвль царS ї}лева.
Церковнославянский перевод (транслит)
И бысть по умертвии ахаавли и отвержеся царь моавль царя израилева.
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
Но после смерти Ахава царь Моава восстал против царя Израиля.
Перевод А.С. Десницкого
Но когда Ахав умер, то моавский царь восстал против израильского царя.
Новый русский перевод (Biblica)
Но после смерти Ахава царь Моава восстал против израильского царя.
Перевод прп. Макария (Глухарёва)
Но по смерти Ахава Моавитский царь отложился от царя Израильского.
Перевод прот. Герасима Павского
Но, по смерти Ахава, моавитскии царь отложился от царя израильскаго.
Український переклад І. Огієнка
І сталося, як помер Ахав, то збунтувався моавський цар проти Ізраїлевого царя.
ბიბლია ძველი ქართულით
და იყო, შემდგომად სიკუდილისა მის აქაბისსა და განუდგა მეფე იგი მოაბისა მეფესა მას ისრაჱლისასა.
English version New King James Version
But it happened, when Ahab died, that the king of Moab rebelled against the king of Israel.
Biblia ortodoxă română
Dar cand a murit Ahab, regele Moabului s-a razvratit impotriva regelui lui Israel.
Traduction française de Louis Segond (1910)
A la mort d'Achab, le roi de Moab se révolta contre le roi d'Israël.
Traduzione italiana (CEI)
Ma alla morte di Acab, Mesa si ribellò al re di Israele.
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
Sucedeu, porém, que, morrendo Acabe, o rei dos moabitas se rebelou contra o rei de Israel.
Polska Biblia Tysiąclecia
Lecz po śmierci Achaba król Moabu zbuntował się przeciwko królowi izraelskiemu.
Kutsal Kitap Türkçe Yeni Çeviri
Ama Ahav'ın ölümünden sonra, Moav Kralı İsrail Kralı'na karşı ayaklandı.
Српска Библија (Светосавље)
Али кад умрије Ахав, одметну се цар Моавски од цара Израиљева.
Българска синодална Библия
Но, щом умря Ахав, моавският цар се отметна от израилския цар.
Ελληνική (Септуагинта)
καὶ ἐγένετο μετὰ τὸ ἀποθανεῖν ᾿Αχαὰβ καὶ ἠθέτησε βασιλεὺς Μωὰβ ἐν βασιλεῖ ᾿Ισραήλ.
Latina Vulgata
Cumque mortuus fuisset Achab, praevaricatus est foedus, quod habebat cum rege Israel.
עברית (масоретский текст)
‫ וַיְהִי כְּמוֹת אַחְאָב וַיִּפְשַׁע מֶלֶךְ־מוֹאָב בְּמֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל׃ ‬