Читать толкование: 1-ое послание ап. Петра, Глава 2, стих 19. Толкователь — Михаил (Лузин) епископ

Толкование на группу стихов: 1 Пет: undefined: 19-19

То угодно Богу: греческое выражение допускает несколько толкований, которых общий смысл, впрочем, один, а только оттенки различны. Можно его понимать так, как оно у нас переведено — угодно Богу, приятно пред очами Божиими; или — привлекает милость и благоволение Божие; или — привлекает похвалу, честь и награду от Бога (ср. Лк. 6:32 и парал.). — Помышляя о Боге: греческое выражение так же допускает неодинаковое толкование; или — помышляя о Боге, что это Ему угодно, привлекает Его благоволение и милость и похвалу; или — помышляя о Боге, что Он все знает, все пред Его очами открыто, что Он наказывает за все злое, если мы допустим его (ср. Быт. 39:9). — Переносит скорби, то есть всякие бедствия, обиды, напасти, поругания, биения и пр. т. п., страдая несправедливо, то есть не по вине, а напрасно, будучи невиновны, когда суровые господа причиняют скорби рабам невинным, а сии переносят их терпеливо и безропотно. Таким образом, по учению апостола, терпеливое и безропотное перенесение скорбей слугою от господина, причиняемых несправедливо, угодно Богу, и в этом — побуждение для слуги повиноваться господину не только кроткому, но и суровому. Сила речи у апостола здесь, очевидно, в понятии невинного, или несправедливо причиняемого, страдания, и эту мысль апостол разъясняет еще более в следующем стихе чрез противопоставление и перифраз.
Preloader