Читать толкование: 1-ое послание ап. Петра, Глава 2, стих 10. Толкователь — Новая Женевская учебная Библия
Толкование на группу стихов: 1 Пет: undefined: 10-10
некогда не народ, а ныне народ Божий. Греч. слово "лаос" (народ) в Септуагинте применяется только к Израилю. Продолжая применять к Церкви ветхозаветные тексты об Израиле, Петр использует слова пророка Осии (Ос. 1:6, Ос. 1:9-10; Ос. 2:23). В контексте оригинала это пророчество о том, как Бог, отвергнув Израиль, снова возлюбит его. И Петр, и Павел (Рим. 9:25-26) толкуют это место пророчества Осии как указание на то, что в народ Божий войдут и избранные язычники. Такое толкование основано, возможно, на параллели между милостью Божией к недостойным иудеям и язычникам и на преемственности между Израилем и новозаветной Церковью.