Читать толкование: 1-ое послание ап. Иоанна, Глава 4, стих 2. Толкователь — Дидим Слепец

Толкование на группу стихов: 1 Ин: undefined: 2-2

Всякий, говорит он, дух, который исповедует Слово Господа - Того, Кто, хотя и был по природе Бог, пришел во плоти, приняв образ раба1.

Примечания

    *1 Латинские авторы и переводчики, следуя ранним переводам Библии, используют для Христа выражение in forma Dei (по форме Бога; греч. en morfh Qeou в Флп. 2:6-7) и для человека выражение ad imaginem Dei (по образу Божию; Быт. 1:27). Синод. перевод использует слово образ для перевода таких разных слов, как eikwu (образ, изображение, отражение; см. Быт. 1:27) и morfh (форма, вид, образ; см. Мк. 16:12 и Флп. 2:7). В то же время Павел называет Христа образом Бога, используя слово eikwu tou Qeou (2 Кор. 4:4). В переводе Кузнецовой en morfh Qeou (Флп. 2:6-7) передано выражением по природе Бог, чему и мы следуем в данном случае, как наиболее точно передающему смысл противопоставления Бог - человек; см. Радостная весть: Новый Завет в переводе с древнегреческого, перевод и примечания В.Н. Кузнецовой (Москва: Российское Библейское общество, 2001), стр. 320. - Прим. ред.

Источник

На 1-е послание Иоанна. PG 39:1795.
*** Весьма характерно Иоанн говорит об антихристе, о котором мы слышали, что придет и уже есть в мире (1 Ин. 4:3), поскольку через лжепророков и нечистых духов уничтожается образ Иисуса тем, что не исповедуется Его пришествие во плоти. Ведь действительно, надлежит и ныне слышать то, что говорится. Ибо многие говорят об этом одним языком.

Источник

Краткое изложение. TLG 2102.030, 67.3-10.
Preloader