Читать толкование: 1-ое послание ап. Иоанна, Глава 4, стих 14. Толкователь — Сагарда Н.И.

Толкование на группу стихов: 1 Ин: undefined: 14-14

Благодатное состояние общения с Богом стоит в тесной связи с нашей любовью к братьям; а наша любовь к братьям в свою очередь имеет глубокое основание в том, что Бог есть любовь. Но, как любовь. Бог открылся нам и в нас чрез посольство в мир Своего единородного Сына для нашего спасения. Таким образом, явление Сына оказывается решающим в деле нашего спасения; поэтому пока факт посольства Сына не утвержден с надлежащею прочностью и основательностью, до тех пор все речи Апостола о нашем тесном общении с Богом и все увещания ко взаимной братской любви останутся без надлежащей почвы. На эту сторону дела Апостол теперь и обращает свое внимание. Но каким способом он удостоверяет этот факт? Из 1 Ин. 1:1-3 и Ин. 19:35; 21 видно, какое важное значение в отношении к основным положениям христианства Апостол придает свидетельству самовидцев Господа; и теперь об обращается к тому же способу аргументации. Τεθεάμεθα обозначает непосредственное чувственное восприятие, не пассивное, но соединенное с напряженною деятельностью, направленною на уяснение внутреннего смысла воспринимаемого (cp. I, 1). Непосредственность восприятия, обозначаемого глаголом, дает полное основание видеть в ἡμεῖς только Апостолов – самовидцев, а не всех членов общества, и прежде всего самого Апостола Иоанна. Рассматривание, соединенное с пониманием рассматриваемого, сделалось постоянным достоянием Апостолов, и потому они с полным убеждением в истинности воспринятого свидетельствуют о Нем ирод другими, готовые доказать его истинность, чем угодно, даже смертью, – отсюда: καὶ μαρτυροῦμεν (cp. I, 2). Объектом к обоим глаголам является одно и то же: ὅτι ὁ Πατὴρ ἀπέσταλκεν τὸν Yἱὸν σωτῆρα τοῦ κόσμου. Не ὁ Θεός, а ὁ Πατὴρ (cp. 10 ст.), потому что, как показывает следующий стих, Апостол имеет в виду оттенить сыновние отношения Спасителя к Богу, чтобы тем с большею силою выступила божественная любовь к нам. О посольстве Апостол говорит не как о завершившемся историческом факте, но имеет в виду его важные последствия для мира, какими он продолжает пользоваться и доселе (άπέσταλκεν, а не ἀπέστειλεν). Accusativ. σωτῆρα – как Спасителя, в качестве Спасителя, Спасителем – также очень выразителен: он указываете что Сын действительно есть Спаситель мира, а не назначен только быть им (ср. ст. 10: ἀπέστειλεν ἱλασμόν); Он – Спаситель, потому что чрез Него мир получил жизнь (ст. 9), и явился Он, да спасется Им мир (Ин. 3:18). Сын – Спаситель не одного народа, не отдельных только личностей, но всего поврежденного грехом мира – τοῦ κόσμου. Чрез Спасителя для всех открыт доступ к общению с Богом и, следовательно, к истинной, вечной жизни, обеспечены свобода от смерти и истинное спасение; на эту всеобщность указывает и следующая затем формула: ὃς ἄν ὁμολογὴσῃ, которая представляет объективно возможный случай без всякого ограничения.
Preloader