1-ое послание к коринфянам ап. Павла, Глава 11, Стих 10

Автор Апостол Павел, 54 - 57 гг., Ефес

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
Посему жена и должна иметь на голове своей знак власти над нею, для Ангелов.
Церковнославянский перевод
Сегw2 рaди должнA є4сть женA влaсть и3мёти на главЁ ѓгг7лъ рaди.
Церковнославянский перевод (транслит)
Сего ради должна есть жена власть имети на главе ангел ради.
Перевод епископа Кассиана (Безобразова)
Поэтому жена должна иметь на голове знак власти ради ангелов.
Український переклад І. Огієнка
Тому жінка повина мати на голові знака влади над нею, ради Анголів.
English version New King James Version
For this reason the woman ought to have a symbol of authority on her head, because of the angels.
Latina Vulgata
Ideo debet mulier potestatem habere supra caput propter angelos.
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
Из-за этого имеет долг женщина власть иметь на голове из-за ангелов.
Ελληνική (Textus Receptus)
διὰ τοῦτο ὀφείλει ἡ γυνὴ ἐξουσίαν ἔχειν ἐπὶ τῆς κεφαλῆς διὰ τοὺς ἀγγέλους.