1-я книга Царств, Глава 25, Стих 32

Автор пророки Самуил, Нафан и Гад, 931 - 722 гг. до Р.Х.,

Псалтирь

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
И сказал Давид Авигее: благословен Господь Бог Израилев, Который послал тебя ныне навстречу мне,
Церковнославянский перевод
И# рече2 давjдъ ко ґвіге1и: блгcве1нъ гDь бг7ъ ї}левъ, и4же послa тz дне1сь на срётеніе ми2,
Церковнославянский перевод (транслит)
И рече давид ко авигеи: благословен Господь Бог израилев, иже посла тя днесь на сретение ми,
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
Давид ответил Авигаиль: «Благословен Господь, Бог Израиля, пославший тебя сегодня навстречу мне!
Український переклад І. Огієнка
І сказав Давид до Авіґаїл: Благословенний Господь, Бог Ізраїлів, що послав тебе на це навпроти мене!
English version New King James Version
Then David said to Abigail: "Blessed is the Lord God of Israel, who sent you this day to meet me!
Latina Vulgata
Et ait David ad Abigail: Benedictus Dominus Deus Israel, qui misit hodie te in occursum meum, et benedictum eloquium tuum,
Ελληνική (Септуагинта)
καὶ εἶπε Δαυὶδ τῇ ᾿Αβιγαίᾳ· εὐλογητὸς Κύριος ὁ Θεὸς ᾿Ισραήλ, ὃς ἀπέστειλέ σε σήμερον ἐν ταύτῃ εἰς ἀπάντησίν μοι.
עברית (масоретский текст)
‫ וַיֹּאמֶר דָּוִד לַאֲבִיגַל בָּרוּךְ יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר שְׁלָחֵךְ הַיּוֹם הַזֶּה לִקְרָאתִי׃ ‬