Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Описание произведения.
В своей поэме «Повесть об Иосифе Прекрасном» Василий Андреевич Жуковский обращается к библейской истории Иосифа, изложенной в книге Бытия. Поэма состоит из четырех частей, каждая из которых соответствует определенной главе Ветхого завета. Начинается произведение с событий, изложенных в тридцать седьмой главе книги Бытия. Следует отметить, что поэт удивительно точно следует библейскому тексту. Фактически Жуковский создает не новый текст, а именно поэтическое переложение ветхозаветного повествования.
Вот как начинается история Иосифа в книге Бытия:
«Иаков жил в земле странствования отца своего (Исаака), в земле Ханаанской. Вот житие Иакова. Иосиф, семнадцати лет, пас скот (отца своего) вместе с братьями своими, будучи отроком, с сыновьями Валлы и с сыновьями Зелфы, жен отца своего. И доводил Иосиф худые о них слухи до (Израиля) отца их. Израиль любил Иосифа более всех сыновей своих, потому что он был сын старости его — и сделал ему разноцветную одежду». (Быт.37:1-3).
Сопоставляя текст Библии с поэтическим переложением Жуковского, можно увидеть, что поэт лишь опускает подробности о двух женах Иакова, Валлы и Зелфы, в остальном же поэтический текст строго следует за библейским:
Иаков жил в земле, где Исаак,
Его отец, жил прежде; в Хананейской
Земле богатой; сыновья его
Пасли в горах обильный стада.
Меж ними самый младший был
Иосиф. Он родился Иакову под старость,
И боле всех любил его отец.
Он пеструю одежду дал ему
И веселился, видя красоту
Его лица.
Далее Жуковский вслед за Библией повествует о том, как движимые завистью братья продают Иосифа в рабство, а отцу, Иакову, предъявляют испачканную в крови козленка пеструю одежду сына:
И во мгновенье в лоскуте кровавом
Он пеструю Иосифову ризу
Узнал. И он воскликнул: «Это платье
Иосифа! зверь лютый съел его!
Иосифа похитил лютый зверь!»
И пеплом голову свою Иаков
Осыпал, и сорвал с себя одежды,
И вретищем облекся; и о милом
Иосифе дни многие он плакал.
Девять строк поэтического текста в описании горя Иакова соответствуют двум стихам текста библейского: «Он узнал ее и сказал: это одежда сына моего; хищный зверь съел его; верно, растерзан Иосиф. И разодрал Иаков одежды свои, и возложил вретище на чресла свои, и оплакивал сына своего многие дни». (Быт.37:33-34).
Следующая, 38 глава книги Бытия представляет собой вставку, не имеющую непосредственного отношения к истории Иосифа. В ней рассказывается о том, как Иуда, один из сыновей Иакова, стал отцом Зары и Фареса. В 39 главе продолжается история Иосифа. Вторая часть поэтической «Повести об Иосифе Прекрасном» это переложение тридцать девятой главы Библии. Иосиф оказывается в Египте, слугой в доме знатного египтянина. Имя его в церковнославянском тексте Пентефрий, в синодальном переводе – Потифар. Естественно, Жуковский мог пользоваться только церковнославянской Библией, так как русский Синодальный перевод Пятикнижия был впервые опубликован только в 1868 году, через двадцать три года после создания Жуковским его библейской поэмы. Если во всех остальных трех частях своей поэмы автор очень точно повторяет не только факты и образы библейского текста, но и последовательность событий и детали, то в случае с 39 главой мы встречаем любопытное расхождение с текстом Ветхого завета. Библия подробно останавливается на эпизоде соблазнения Иосифа женой Потифара. Эта сцена в книге Бытия занимает 11 стихов, с 7 по 18. В поэме Жуковский не раскрывает причины гнева хозяина на Иосифа, но лишь упоминает, что главный герой был оклеветан:
И водворил Свою щедроту, ради
Иосифа, в Пентефриевом доме
Господь. Но восхотел Он напоследок
Иосифа подвергнуть испытанью
И допустить благоволил, чтоб в сердце
Пентефриевом злою клеветой
Против Иосифа великий гнев
Был возбужден.
Далее, в третьей части поэмы, соответствующей сороковой главе Библии, Иосиф оказывается в темнице, где встречается с царским виночерпием и хлебодаром. Финальная, четвертая часть «Повести об Иосифе Прекрасном» Жуковского – это изложение сорок первой главы книги Бытия, в которой происходит встреча Иосифа с фараоном и истолкование царского сна о предстоящем в Египте голоде. Поэма Жуковского завершается возвышением Иосифа, которого фараон назначает своим помощником. Кульминационный момент встречи Иосифа с братьями остается за границами поэтического переложения. Таким образом, поэма Жуковского представляет собой лишь фрагмент библейской истории об Иосифе и его братьях, что совершенно меняет библейские смысловые акценты. В Ветхом завете ключевой становится история Промысла Божьего, ведущего будущих Израильтян в Египет, а также предательство братьями Иосифа и их последующее покаяние. В поэме же главной является личная история Иосифа, пережившего, по воле Божией, много страданий, которые в итоге закончились его победой.
История создания.
«Повесть об Иосифе Прекрасном» написана В.А.Жуковским в так называемый христианский период его творчества. Поэт планировал включить поэму в книгу повестей для юношества. В это же время он создает и поэму «Египетская тьма» - стихотворное переложение церковнославянского перевода семнадцатой главы Книги Притчей Соломона. Эти библейские поэмы Жуковского не вошли в прижизненные издания. В советское время «Повесть» также не издавалась по идеологическим причинам.
Отношение автора к вере.
Говоря об отношении поэта к вере, можно утверждать, что Василий Андреевич Жуковский явление редчайшее не только в литературе, но и в искусстве. Творческий талант его не заслонил для поэта дороги к Богу, как это часто бывает, но помог его душе окрепнуть в вере, преодолев многие искушения. «Свет всегда жил в Жуковском, - писал в литературной биографии поэта Борис Зайцев, - если вспомнить, что это был человек совершенной чистоты и душа вообще «небесная», то ведь скажешь: единственный кандидат в святые от литературы нашей».
Жуковского называют основоположником русского романтизма. Его «Светлана» и «Людмила» – переводы на русский сюжетов западных романтиков. В этот период творчества, поэта манит мистика загробного мира, надо сказать, далекая от православного понимания. Романтизм с его героикой, романтизацией зла, его порой нездоровой мечтательностью, в своей сути явление антихристианское, что особенно ярко проявилось в богоборческих поэмах Байрона. Но Жуковский, преодолевает искушение романтизмом, и уже в 1819 году в своем знаменитом «Невыразимом» он воспевает Творца природы, чье величие невозможно выразить словами:
Сия сходящая святыня с вышины,
Сие присутствие Создателя в созданье —
Какой для них язык?.. Горе́ душа летит,
Все необъятное в единый вздох теснится,
И лишь молчание понятно говорит.
Пройдя через многие жизненные испытания, пережив потери и расставания, Жуковский находит утешение только в вере. Более того, его поэтический дар преображается в дар богословский. Он изучает Священное Писание. Создает несколько поэтических переложений библейских текстов, в том числе, две поэмы из текстов Апокалипсиса. После рождения сына Павла, поэт решает перевести для него Новый Завет. На рукописи сделанного перевода сохранилась надпись: «Дарю эту рукопись на новый год и в день рождения сыну моему Павлу, которому ныне исполнился один год. Да будет над ним благодать Господа Бога и нашего Спасителя Иисуса Христа. Аминь».
Глубокая вера сочеталась в Жуковском с милостивым сердцем. Он деятельно откликался на любую беду. Именно он помог выкупить на свободу крепостного поэта Тараса Шевченко, заботился о тяжело душевно больном Батюшкове, хлопотал за Пушкина, утешал в письмах Гоголя. Вместе со своим духовником протоиереем Иоанном Базаровым, Жуковский, проживая в Германии, помогал многим попавшим в беду соотечественникам. А сколько его добрых дел осталось неизвестными?
К концу жизни Жуковский приходит к истинно христианскому пониманию веры. «Одна вера дает делам освящение и производит из их отдельности одну общую гармонию; одна вера возвращает человеческой душе ею утраченное подобие Божие. И в этой вере все награды праведника во времени, в вере, которая, будучи блаженным откровением и принятием неведомого здесь, становится любовью, то есть блаженным созерцанием ведомого там».
Биография.
Родился будущий поэт в 1783 году, в имении своего отца дворянина Афанасия Ивановича Бунина. Матерью его была пленная турчанка Сальха. Мальчик был незаконнорожденным. Фамилию и отчество он получил от своего крестного, жившего у Буниных обедневшего дворянина Андрея Григорьевича Жуковского. Впоследствии Василий Жуковский, вопреки своему незаконному рождению, воспитывался вместе с законными дочерьми Афанасия Бунина. Поэт получил сначала домашнее образование, потом недолго учился в Туле в пансионе, а в 1797 году был отправлен в Московский Университетский пансион. Уже тогда Жуковский начинает писать первые стихи. Юный поэт знакомится с Карамзиным, которого впоследствии назовет своим учителем. Тогда появляются первые поэмы «Вадим», «Сельское кладбище». Обращаясь к балладам немецких романтиков, Василий Жуковский создает сделавшие его знаменитым баллады «Светлана» и «Людмила».
В 1812 году Василий Андреевич Жуковский вступает в ополчение. В эти дни он пишет стихотворение «Певец во стане русских воинов», ставшее настоящим поэтическим гимном русского войска в войне с Наполеоном.
В 1815 году Жуковский вместе с Вяземским, Батюшковым и юным А.С.Пушкиным входит в состав литературного общества «Арзамас».
А с 1817 года начинается новая страница биографии поэта – он приглашен ко двору в качестве преподавателя русского языка для супруги императора Николая I, императрицы Александры Федоровны, урожденной прусской принцессы Фредерики-Луизы-Шарлотты-Вильгельмины. Позже Жуковский станет учителем будущего императора Александра II и прослужит при дворе 24 года. В 1841 году, в чине тайного советника он вышел в отставку. В этом же году состоялось венчание 58-летнего Жуковского и юной немки Елизаветы Рейтерн. В последние годы жизни поэт занимается переводами Одиссеи. Серьезно изучает Библию и труды богословов. Осуществляет перевод на русский язык всего Нового завета. До своей смерти в 1852 году, поэт жил в Германии. Прах Василия Андреевича Жуковского был перевезен из Баден-Бадена в Россию, в Санкт-Петербург. На кладбище Александро-Невской лавры его захоронили рядом с могилой почитаемого им при жизни Н. Карамзина.
Автор текста: Яфанова Марина Андреевна.
ПОВЕСТЬ ОБ ИОСИФЕ ПРЕКРАСНОМ
I.
Иаков жил в земле, где Исаак
Его отец жил прежде; в Хананейской
Земле богатой; сыновья его
Пасли в горах обильные стада.
Меж ними самый младший был Иосиф.
Он родился Иакову под старость,
И боле всех любил его отец.
Он пеструю одежду дал ему
И веселился, видя красоту
Его лица. А братьям было то
Завидно; в сердце их кипела
Вражда к Иосифу; и никогда
Они приветственного слова брату
Не говорили. Раз приснился сон
Ему — и братьям рассказал Иосиф
Тот сон. Послушайте, он говорил,
Привиделося мне, что будто все
Мы в поле; будто все мы вяжем
Снопы; вдруг сноп мой поднялся, а ваши
Перед моим, как будто поклоняясь
Ему, легли. На это братья все
Сказали: видно, хочешь ты над нами
Господствовать и нашим быть царем.
И более с тех пор его они
Возненавидели. Потом ему
Опять приснился сон. Его отцу
И братьям рассказал Иосиф: мне
Привиделось, что солнце и луна
С одиннадцатью светлыми звездами
Мне поклонились. Но отец ему
Велел умолкнуть, говоря: что может
Твой сон знаменовать? Иль мыслишь ты,
Что и отец и мать и братья в землю
Тебе поклонятся? И братья пуще
Против него за этот чудный сон
Озлобились; отец же про себя
Его слова на памяти сберег.
И скоро братья на поля Сихема
Отцовские стада перевели.
Тогда, призвав Иосифа, Иаков
Ему сказал: твои все братья ныне
В Сихеме <на> лугах стада моих
Овец пасут; поди, мой сын Иосиф,
Туда, проведай, здравствуют ли братья
И овцы; и об них мне принеси
Известие. Покинувши долину
Хевронскую, пошел в Сихем Иосиф.
Он не нашел там братьев; но ему,
Искавшему их, человек
Прохожий встретился и у него
Спросил: кого ты ищешь? Он ему
Сказал в ответ: ищу своих я братьев.
И тот ему ответил: я слыхал
Их говорящих здесь: мы в Дофаим
Пойдем отсюда. — И за ними вслед
Пошел Иосиф в Дофаим, и их
Нашел он в Дофаиме. Издали
Увидевши идущего его,
Они сказали: вот идет сновидец.
И замысл погубить его их сердце
Проник. Друг другу так они сказали:
Когда придет он, мы убьем его
И бросим тело в этот водоем
И скажем, что его съел дикий зверь.
Тогда увидим, сбудется ли сон,
Которым хвастал он! Услышав их
Слова, Рувим, чтобы из рук их брата
Спасти, им так сказал: не убивайте
Его на вашу душу; рук своих
Не обагряйте кровью; а живого
Его спустите в этот водоем
И там оставьте. Так он говорил,
А в тайне был намерен отвести
Его к отцу. Когда ж к ним подошел
Их брат Иосиф, пеструю с него
Одежду снявши, в водоем они
Его спустили; был тот водоем
Глубок, но без воды. Потом все вместе
Обедать начали. Но в это время,
Подняв глаза, увидели они
Толпу людей. Измаильтяне шли
Из Галаада; на своих верблюдах
Коренья пряные, бальзам и мирру
Они везли в Египетскую землю.
Увидев их, сказал Иуда братьям:
Какая польза будет нам, когда
Его мы умертвим; он наша кровь,
Он брат наш; лучше продадим его
Купцам измаильтянским. Братьям этот
Совет понравился. Когда ж купцы
Приблизились, они, из водоема
Иосифа немедленно извлекши,
Его за двадцать золотых монет
Купцам тем продали; и ими он
Был уведен в Египетскую землю.
Когда ж Рувим, который не случился
При этом торге, ввечеру пришел
К пустому водоему, чтоб оттуда
Взять брата, в водоеме брата он
Уж не нашел; свою от скорби ризу
С себя сорвав, он начал горько плакать
И говорил: я брата не нашел!
Куда теперь пойду я! — Те же, взяв
Иосифову ризу и козленка
Зарезав, кровью облили ее
И повелели отнести ту ризу
К Иакову и так ему сказать:
Вот что нашли в лесу мы! посмотри,
Не риза ли, которую ты дал
Иосифу? — Иаков посмотрел
И во мгновенье в лоскуте кровавом
Он пеструю Иосифову ризу
Узнал. И он воскликнул: это платье
Иосифа; зверь лютый съел его!
Иосифа похитил лютый зверь!
И пеплом голову свою Иаков
Осыпал, и сорвал с себя одежды,
И вретищем облекся; и о милом
Иосифе дни многие он плакал.
И сыновья и дочери отца
Сошлися утешать; но утешенья
Не принимал он и твердил: хочу
Я в землю! к милому хочу я сыну!
И об Иосифе без утешенья
Иаков плакал. А Иосиф был
В Египте далеко. В Египте был он
Пентефрию, евнуху Фараона,
Измаильтянскими купцами продан.
II.
Но был с Иосифом Господь. И в доме
Пентефрия он жил благополучно,
Понеже знал Пентефрий, что Господь
Иосифу успех во всяком деле
Ниспосылал, и в милости великой
У господина был Иосиф: вверил
Ему весь дом свой, все свои поля
И все свое имущество Пентефрий.
И водворил свою щедроту ради
Иосифа в Пентефриевом доме
Господь. Но восхотел он напоследок
Иосифа подвергнуть испытанью
И допустить благоволил, чтоб в сердце
Пентефриевом злою клеветой
Против Иосифа великий гнев
Был возбужден. И гневом ослепленный
Иосифа Пентефрий повелел
В темницу заключить, где содержались
Царевы узники. Но и в беде
Великой был Иосиф сердцем весел
Пред Господом. И был во мгле темничной
Господь с Иосифом. Перед темничным
Старейшиною дал ему свою
Он милость; и возлюбил его
Старейшина темницы; скоро
Ему надзор за узниками всеми
Он вверил; и его главой поставил
Над стражами другими, — и над всею
Темницей царскою — и было все
В руках Иосифа: понеже был
С Иосифом Господь его отцов.
III.
Случилося тогда, что Фараона
Прогневали и царский виночерпий,
И царский хлебодар. Их царь велел
Окованных в темницу заключить.
Темница же та самая была,
В которой столько времени томился
Иосиф. И старейшина темничный
Ему в надзор обоих вверил знатных
Царевых узников. В одну им ночь
Тревожные привиделися сны.
Когда пришел поутру к ним Иосиф,
Увидел он, что были оба мрачны.
И он спросил их: отчего такое
Уныние на ваших бледных лицах?
Они сказали: видели мы сны,
Их знаменье тревожит нас. Иосиф
Ответствовал: нам сны от Бога. Что ж вам
Приснилось? — Я видел, так сказал
Великий виночерпий, будто я
Стою перед лозою виноградной,
Что та лоза три отрасли пустила,
Что зрелые на ней висели грозды,
Что в правой я руке цареву чашу
Держал, а левою рукой давил
В нее царю душистый сок из гроздьев.
И виночерпию сказал Иосиф:
Три на лозе отростка значат три дня;
По истеченьи трех дней вспомнит царь
Тебя, и ты по-прежнему возвышен
В свой знатный будешь сан; и будешь в пире,
По-прежнему как царский виночерпий,
Напиток подносить царю. Когда же
То сбудется с тобою, помяни
При счастии меня и сотвори
Со мною милость: извлеки из мрака
Меня темничного, где заключен
Я, никакого зла не сотворивши.
То слыша, в свой черед и хлебодар
Иосифу сказал: а мне приснилось,
Что будто я на голове нес три
Корзины с царским хлебом, что отвсюду
Слетелись птицы, что они обсели
Корзины и что весь расклеван ими
Был царский хлеб. На то сказал Иосиф:
Пройдет три дня, и Фараон велит
Твою взять голову, и ты на древе
Повешен будешь, и слетятся птицы
И расклюют твой труп. Три дня прошли,
И праздновал свое рожденье царь
И пригласил в свои палаты всех
Вельмож на пир великий; вспомнил он
О виночерпии и повелел
Ему опять вступить в высокий сан свой,
И стал опять в цареву руку чаши
С вином он подавать. А хлебодар,
Как предсказал ему Иосиф, был
На третий день казнен. Но виночерпий
Об узнике Иосифе забыл,
И надолго в темнице он остался.
IV.
Два года протекли. Вдруг царь встревожен
Был чудным сном. Приснилося ему,
Что при реке стоял он, и что семь
Коров больших, красивых, тучных, вышли
Из той реки и стали на прибрежном
Лугу пастись, и злаками питались.
Что из реки другие семь коров
Ужасных видом, злых и тощих, вышли
И бросились на первых, и сожрали
Их всех, и от того их чрево стало
Пустей чем было прежде. И в испуге
Проснулся царь; но скоро он опять
Заснул, и сон другой ему приснился.
Он видел семь колосьев, на одном
Растущих стебле, и колосья были
Полны прекрасных, крупных зерен; вдруг
Другие семь сухих, пустых колосьев,
Меж первыми, на том же стебле вышли,
И жирные колосья были разом
Бесплодными поглощены. В испуге
Опять проснулся царь; и он уж боле
Заснуть не мог. Его душа смутилась.
Когда ж настало утро, он велел
Созвать гадателей и мудрецов,
Дабы они ему истолковали
Значенье сна. Но ни один не мог
Его истолковать. Тут виночерпий
О юноше, с которым был он заперт
В темнице, вспомнил и сказал царю:
Я тяжко согрешил, великий царь,
Я за добро, оказанное мне,
Неблагодарностью воздал жестоко.
Мы были, я и хлебодар, твои
Рабы, заключены по воле царской
Твоей в темницу; там мы были сном,
Как ныне ты, устрашены. В темнице ж
Был с нами юноша, еврей, невольник
Пентефрия, вельможи твоего.
Он наши сны истолковал, и все
Нам сказанное им сбылося: я
Тобою был помилован; а царский
Твой хлебодар тобой был предан казни. —
И повелел представить Фараон
К себе Иосифа. Был изведен
Из мрачной он темницы; был омыт,
Благоухающим натерт елеем,
Очищен, в ризу новую одет,
И так его представили царю.
И царь сказал: я видел сон, но мне
Его никто истолковать не может.
Ты, говорят, пророчественным духом
Исполнен. — Я, ответствовал Иосиф,
Ничто; один лишь Бог Всевышний может
Царю открыть в грядущем зло и благо.
И царь ему сказал: приснилось мне,
Что близ реки стоял я, и что вдруг
Из той реки семь добрых, тучных вышло
Коров и что за ними следом вышли
Другие семь коров, но злых и тощих,
И что последние сожрали первых
И от того страшней лишь отощали.
Потом я семь колосьев, на одном
Цветущих стебле, тучных и зернистых
Во сне увидел, и меж ними вдруг
На том же стебле семь других колосьев
Бесплодных выросли, и во мгновенье
Бесплодные пожрали плодоносных.
Вот что приснилось мне. Я вопросил
Гадателей и мудрецов; но сна
Из них никто не мог мне объяснить.
Тогда сказал Иосиф Фараону:
В обоих снах одно знаменованье;
Господь им хочет отворить
Перед тобой времен грядущих тайну.
И ныне знай, великий царь: семь тучных
Коров и семь колосьев полных значат
Семь лет обилия; а тощих семь
Коров и семь пустых колосьев семь
Голодных означают лет. Сперва
Семь лет во всей Египетской земле
Великое плодорожденье будет;
Потом семь лет бесплодия настанет,
И голод всю Египетскую землю
Обымет, и во дни великих бедствий
О временах благих забудут люди;
И надлежит тому свершиться скоро,
Понеже ты двукратно видел сон.
Но послан он от Бога во спасенье
Тебе и всей Египетской земле.
Моими он теперь тебе устами
Смиренными, царь мудрый, говорит:
Немедленно тобою должен быть
Муж многоопытный и мудрый избран;
Над всей землей Египетской его
Поставь и купно с ним назначь повсюду
Местоначальников. Пускай от всех
Земных плодов, в течение семи
Обильных лет, часть пятую они
Сбирают и хранят по городам;
Пускай пшеницею и всяким житом
Запасные наполнятся амбары,
Дабы во дни обилия на дни
Бесплодия в Египетской земле
Соблюдено богатство пищи было,
Чтоб голодом народ твой не погиб. —
Так говорил перед царем Иосиф.
Царю и всем вельможам царским был
Его совет благой угоден. Царь
Помыслил: где и скоро ли найдется
Муж опытный и боговдохновенный,
И, обратясь к Иосифу, сказал он:
Могу ли я кого избрать премудрей
И опытней тебя? ты откровенье
Приял от Бога. Будь же ты отныне
В моем дому; веленьям уст твоих
Да покорятся все; одним престолом
Тебя я выше буду. Поставляю
Тебя над всей Египетской землей.
И сняв свой царский перстень, Фараон
Украсил им Иосифову руку,
Облек его пурпурною одеждой,
Златую цепь надел ему на шею,
И повелел, чтоб в царской колеснице
По городу всему его возили,
И чтоб пред ним шел царский провозвестник
Народу власть его провозглашать.
И властвовать в Египетской земле
Иосиф начал; юноша цветущий,
Из узника, забытого в темнице,
В единый миг он сделался могучим
Правителем Египетской земли,
Понеже был с Иосифом Господь.
V.
Семь первых лет роскошнейшую жатву
В Египетской земле давали нивы.
Был собран там запас неисчислимый
Пшеницы, ржи и всех земных плодов.
По городам, в селениях, на поле,
Амбары полные сокровищ нивных
Бесчисленны стояли. И когда
Прошли семь лет обильных; и за ними
Семь лет бесплодных наступили — голод
По всей земле потоками разлился.
И возопил египетский народ
К царю в своей беде. Но царь народу
Ответствовал: к Иосифу идите,
Он даст вам пищу. И открыл Иосиф
Все житницы. И не один народ
Египетский от голода нашел в них
Спасение: из ближних и далеких
Земель во множестве стекаться стали
В Египет люди и ценою малой
Из царского великого запаса
Иосиф хлеб им продавал. И все
Премудрого Египетской земли
Правителя народы прославляли.