yandex

«Повесть об Иосифе Прекрасном» - Жуковский Василий Андреевич

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Cкачать

«Повесть об Иосифе Прекрасном»
«Повесть об Иосифе Прекрасном»
Автор: Жуковский Василий Андреевич
Жанр: Поэма
Дата создания: 1845 г.
Эпизод в Библии:

Описание произведения.

В своей поэме «Повесть об Иосифе Прекрасном» Василий Андреевич Жуковский обращается к библейской истории Иосифа, изложенной в книге Бытия. Поэма состоит из четырех частей, каждая из которых соответствует определенной главе Ветхого завета. Начинается произведение с событий, изложенных в тридцать седьмой главе книги Бытия. Следует отметить, что поэт удивительно точно следует библейскому тексту. Фактически Жуковский создает не новый текст, а именно поэтическое переложение ветхозаветного повествования.

Вот как начинается история Иосифа в книге Бытия:

«Иаков жил в земле странствования отца своего (Исаака), в земле Ханаанской. Вот житие Иакова. Иосиф, семнадцати лет, пас скот (отца своего) вместе с братьями своими, будучи отроком, с сыновьями Валлы и с сыновьями Зелфы, жен отца своего. И доводил Иосиф худые о них слухи до (Израиля) отца их. Израиль любил Иосифа более всех сыновей своих, потому что он был сын старости его — и сделал ему разноцветную одежду». (Быт.37:1-3).

Сопоставляя текст Библии с поэтическим переложением Жуковского, можно увидеть, что поэт лишь опускает подробности о двух женах Иакова, Валлы и Зелфы, в остальном же поэтический текст строго следует за библейским:

Иаков жил в земле, где Исаак,
Его отец, жил прежде; в Хананейской
Земле богатой; сыновья его
Пасли в горах обильный стада.
Меж ними самый младший был
Иосиф. Он родился Иакову под старость,
И боле всех любил его отец.

Он пеструю одежду дал ему
И веселился, видя красоту
Его лица.

Далее Жуковский вслед за Библией повествует о том, как движимые завистью братья продают Иосифа в рабство, а отцу, Иакову, предъявляют испачканную в крови козленка пеструю одежду сына:

И во мгновенье в лоскуте кровавом
Он пеструю Иосифову ризу
Узнал. И он воскликнул: «Это платье
Иосифа! зверь лютый съел его!
Иосифа похитил лютый зверь!»
И пеплом голову свою Иаков
Осыпал, и сорвал с себя одежды,
И вретищем облекся; и о милом
Иосифе дни многие он плакал.

Девять строк поэтического текста в описании горя Иакова соответствуют двум стихам текста библейского: «Он узнал ее и сказал: это одежда сына моего; хищный зверь съел его; верно, растерзан Иосиф. И разодрал Иаков одежды свои, и возложил вретище на чресла свои, и оплакивал сына своего многие дни». (Быт.37:33-34).

Следующая, 38 глава книги Бытия представляет собой вставку, не имеющую непосредственного отношения к истории Иосифа. В ней рассказывается о том, как Иуда, один из сыновей Иакова, стал отцом Зары и Фареса. В 39 главе продолжается история Иосифа. Вторая часть поэтической «Повести об Иосифе Прекрасном» это переложение тридцать девятой главы Библии. Иосиф оказывается в Египте, слугой в доме знатного египтянина. Имя его в церковнославянском тексте Пентефрий, в синодальном переводе – Потифар. Естественно, Жуковский мог пользоваться только церковнославянской Библией, так как русский Синодальный перевод Пятикнижия был впервые опубликован только в 1868 году, через двадцать три года после создания Жуковским его библейской поэмы. Если во всех остальных трех частях своей поэмы автор очень точно повторяет не только факты и образы библейского текста, но и последовательность событий и детали, то в случае с 39 главой мы встречаем любопытное расхождение с текстом Ветхого завета. Библия подробно останавливается на эпизоде соблазнения Иосифа женой Потифара. Эта сцена в книге Бытия занимает 11 стихов, с 7 по 18. В поэме Жуковский не раскрывает причины гнева хозяина на Иосифа, но лишь упоминает, что главный герой был оклеветан:

И водворил Свою щедроту, ради
Иосифа, в Пентефриевом доме
Господь. Но восхотел Он напоследок
Иосифа подвергнуть испытанью
И допустить благоволил, чтоб в сердце
Пентефриевом злою клеветой
Против Иосифа великий гнев
Был возбужден.

Далее, в третьей части поэмы, соответствующей сороковой главе Библии, Иосиф оказывается в темнице, где встречается с царским виночерпием и хлебодаром. Финальная, четвертая часть «Повести об Иосифе Прекрасном» Жуковского – это изложение сорок первой главы книги Бытия, в которой происходит встреча Иосифа с фараоном и истолкование царского сна о предстоящем в Египте голоде. Поэма Жуковского завершается возвышением Иосифа, которого фараон назначает своим помощником. Кульминационный момент встречи Иосифа с братьями остается за границами поэтического переложения. Таким образом, поэма Жуковского представляет собой лишь фрагмент библейской истории об Иосифе и его братьях, что совершенно меняет библейские смысловые акценты. В Ветхом завете ключевой становится история Промысла Божьего, ведущего будущих Израильтян в Египет, а также предательство братьями Иосифа и их последующее покаяние. В поэме же главной является личная история Иосифа, пережившего, по воле Божией, много страданий, которые в итоге закончились его победой.

История создания.

«Повесть об Иосифе Прекрасном» написана В.А.Жуковским в так называемый христианский период его творчества. Поэт планировал включить поэму в книгу повестей для юношества. В это же время он создает и поэму «Египетская тьма» - стихотворное переложение церковнославянского перевода семнадцатой главы Книги Притчей Соломона. Эти библейские поэмы Жуковского не вошли в прижизненные издания. В советское время «Повесть» также не издавалась по идеологическим причинам.

Отношение автора к вере.

Говоря об отношении поэта к вере, можно утверждать, что Василий Андреевич Жуковский явление редчайшее не только в литературе, но и в искусстве. Творческий талант его не заслонил для поэта дороги к Богу, как это часто бывает, но помог его душе окрепнуть в вере, преодолев многие искушения. «Свет всегда жил в Жуковском, - писал в литературной биографии поэта Борис Зайцев, - если вспомнить, что это был человек совершенной чистоты и душа вообще «небесная», то ведь скажешь: единственный кандидат в святые от литературы нашей».

Жуковского называют основоположником русского романтизма. Его «Светлана» и «Людмила» – переводы на русский сюжетов западных романтиков. В этот период творчества, поэта манит мистика загробного мира, надо сказать, далекая от православного понимания. Романтизм с его героикой, романтизацией зла, его порой нездоровой мечтательностью, в своей сути явление антихристианское, что особенно ярко проявилось в богоборческих поэмах Байрона. Но Жуковский, преодолевает искушение романтизмом, и уже в 1819 году в своем знаменитом «Невыразимом» он воспевает Творца природы, чье величие невозможно выразить словами:

Сия сходящая святыня с вышины,
Сие присутствие Создателя в созданье —
Какой для них язык?.. Горе́ душа летит,
Все необъятное в единый вздох теснится,

И лишь молчание понятно говорит.

Пройдя через многие жизненные испытания, пережив потери и расставания, Жуковский находит утешение только в вере. Более того, его поэтический дар преображается в дар богословский. Он изучает Священное Писание. Создает несколько поэтических переложений библейских текстов, в том числе, две поэмы из текстов Апокалипсиса. После рождения сына Павла, поэт решает перевести для него Новый Завет. На рукописи сделанного перевода сохранилась надпись: «Дарю эту рукопись на новый год и в день рождения сыну моему Павлу, которому ныне исполнился один год. Да будет над ним благодать Господа Бога и нашего Спасителя Иисуса Христа. Аминь».
Глубокая вера сочеталась в Жуковском с милостивым сердцем. Он деятельно откликался на любую беду. Именно он помог выкупить на свободу крепостного поэта Тараса Шевченко, заботился о тяжело душевно больном Батюшкове, хлопотал за Пушкина, утешал в письмах Гоголя. Вместе со своим духовником протоиереем Иоанном Базаровым, Жуковский, проживая в Германии, помогал многим попавшим в беду соотечественникам. А сколько его добрых дел осталось неизвестными?

К концу жизни Жуковский приходит к истинно христианскому пониманию веры. «Одна вера дает делам освящение и производит из их отдельности одну общую гармонию; одна вера возвращает человеческой душе ею утраченное подобие Божие. И в этой вере все награды праведника во времени, в вере, которая, будучи блаженным откровением и принятием неведомого здесь, становится любовью, то есть блаженным созерцанием ведомого там».

Биография.

Родился будущий поэт в 1783 году, в имении своего отца дворянина Афанасия Ивановича Бунина. Матерью его была пленная турчанка Сальха. Мальчик был незаконнорожденным. Фамилию и отчество он получил от своего крестного, жившего у Буниных обедневшего дворянина Андрея Григорьевича Жуковского. Впоследствии Василий Жуковский, вопреки своему незаконному рождению, воспитывался вместе с законными дочерьми Афанасия Бунина. Поэт получил сначала домашнее образование, потом недолго учился в Туле в пансионе, а в 1797 году был отправлен в Московский Университетский пансион. Уже тогда Жуковский начинает писать первые стихи. Юный поэт знакомится с Карамзиным, которого впоследствии назовет своим учителем. Тогда появляются первые поэмы «Вадим», «Сельское кладбище». Обращаясь к балладам немецких романтиков, Василий Жуковский создает сделавшие его знаменитым баллады «Светлана» и «Людмила».

В 1812 году Василий Андреевич Жуковский вступает в ополчение. В эти дни он пишет стихотворение «Певец во стане русских воинов», ставшее настоящим поэтическим гимном русского войска в войне с Наполеоном.

В 1815 году Жуковский вместе с Вяземским, Батюшковым и юным А.С.Пушкиным входит в состав литературного общества «Арзамас».

А с 1817 года начинается новая страница биографии поэта – он приглашен ко двору в качестве преподавателя русского языка для супруги императора Николая I, императрицы Александры Федоровны, урожденной прусской принцессы Фредерики-Луизы-Шарлотты-Вильгельмины. Позже Жуковский станет учителем будущего императора Александра II и прослужит при дворе 24 года. В 1841 году, в чине тайного советника он вышел в отставку. В этом же году состоялось венчание 58-летнего Жуковского и юной немки Елизаветы Рейтерн. В последние годы жизни поэт занимается переводами Одиссеи. Серьезно изучает Библию и труды богословов. Осуществляет перевод на русский язык всего Нового завета. До своей смерти в 1852 году, поэт жил в Германии. Прах Василия Андреевича Жуковского был перевезен из Баден-Бадена в Россию, в Санкт-Петербург. На кладбище Александро-Невской лавры его захоронили рядом с могилой почитаемого им при жизни Н. Карамзина.

Автор текста: Яфанова Марина Андреевна.

FB2

EPUB

  • ПОВЕСТЬ ОБ ИОСИФЕ ПРЕКРАСНОМ

    I.

    Иаков жил в земле, где Исаак

    Его отец жил прежде; в Хананейской

    Земле богатой; сыновья его

    Пасли в горах обильные стада.

    Меж ними самый младший был Иосиф.

    Он родился Иакову под старость,

    И боле всех любил его отец.

    Он пеструю одежду дал ему

    И веселился, видя красоту

    Его лица. А братьям было то

    Завидно; в сердце их кипела

    Вражда к Иосифу; и никогда

    Они приветственного слова брату

    Не говорили. Раз приснился сон

    Ему — и братьям рассказал Иосиф

    Тот сон. Послушайте, он говорил,

    Привиделося мне, что будто все

    Мы в поле; будто все мы вяжем

    Снопы; вдруг сноп мой поднялся, а ваши

    Перед моим, как будто поклоняясь

    Ему, легли. На это братья все

    Сказали: видно, хочешь ты над нами

    Господствовать и нашим быть царем.

    И более с тех пор его они

    Возненавидели. Потом ему

    Опять приснился сон. Его отцу

    И братьям рассказал Иосиф: мне

    Привиделось, что солнце и луна

    С одиннадцатью светлыми звездами

    Мне поклонились. Но отец ему

    Велел умолкнуть, говоря: что может

    Твой сон знаменовать? Иль мыслишь ты,

    Что и отец и мать и братья в землю

    Тебе поклонятся? И братья пуще

    Против него за этот чудный сон

    Озлобились; отец же про себя

    Его слова на памяти сберег.

    И скоро братья на поля Сихема

    Отцовские стада перевели.

    Тогда, призвав Иосифа, Иаков

    Ему сказал: твои все братья ныне

    В Сихеме <на> лугах стада моих

    Овец пасут; поди, мой сын Иосиф,

    Туда, проведай, здравствуют ли братья

    И овцы; и об них мне принеси

    Известие. Покинувши долину

    Хевронскую, пошел в Сихем Иосиф.

    Он не нашел там братьев; но ему,

    Искавшему их, человек

    Прохожий встретился и у него

    Спросил: кого ты ищешь? Он ему

    Сказал в ответ: ищу своих я братьев.

    И тот ему ответил: я слыхал

    Их говорящих здесь: мы в Дофаим

    Пойдем отсюда. — И за ними вслед

    Пошел Иосиф в Дофаим, и их

    Нашел он в Дофаиме. Издали

    Увидевши идущего его,

    Они сказали: вот идет сновидец.

    И замысл погубить его их сердце

    Проник. Друг другу так они сказали:

    Когда придет он, мы убьем его

    И бросим тело в этот водоем

    И скажем, что его съел дикий зверь.

    Тогда увидим, сбудется ли сон,

    Которым хвастал он! Услышав их

    Слова, Рувим, чтобы из рук их брата

    Спасти, им так сказал: не убивайте

    Его на вашу душу; рук своих

    Не обагряйте кровью; а живого

    Его спустите в этот водоем

    И там оставьте. Так он говорил,

    А в тайне был намерен отвести

    Его к отцу. Когда ж к ним подошел

    Их брат Иосиф, пеструю с него

    Одежду снявши, в водоем они

    Его спустили; был тот водоем

    Глубок, но без воды. Потом все вместе

    Обедать начали. Но в это время,

    Подняв глаза, увидели они

    Толпу людей. Измаильтяне шли

    Из Галаада; на своих верблюдах

    Коренья пряные, бальзам и мирру

    Они везли в Египетскую землю.

    Увидев их, сказал Иуда братьям:

    Какая польза будет нам, когда

    Его мы умертвим; он наша кровь,

    Он брат наш; лучше продадим его

    Купцам измаильтянским. Братьям этот

    Совет понравился. Когда ж купцы

    Приблизились, они, из водоема

    Иосифа немедленно извлекши,

    Его за двадцать золотых монет

    Купцам тем продали; и ими он

    Был уведен в Египетскую землю.

    Когда ж Рувим, который не случился

    При этом торге, ввечеру пришел

    К пустому водоему, чтоб оттуда

    Взять брата, в водоеме брата он

    Уж не нашел; свою от скорби ризу

    С себя сорвав, он начал горько плакать

    И говорил: я брата не нашел!

    Куда теперь пойду я! — Те же, взяв

    Иосифову ризу и козленка

    Зарезав, кровью облили ее

    И повелели отнести ту ризу

    К Иакову и так ему сказать:

    Вот что нашли в лесу мы! посмотри,

    Не риза ли, которую ты дал

    Иосифу? — Иаков посмотрел

    И во мгновенье в лоскуте кровавом

    Он пеструю Иосифову ризу

    Узнал. И он воскликнул: это платье

    Иосифа; зверь лютый съел его!

    Иосифа похитил лютый зверь!

    И пеплом голову свою Иаков

    Осыпал, и сорвал с себя одежды,

    И вретищем облекся; и о милом

    Иосифе дни многие он плакал.

    И сыновья и дочери отца

    Сошлися утешать; но утешенья

    Не принимал он и твердил: хочу

    Я в землю! к милому хочу я сыну!

    И об Иосифе без утешенья

    Иаков плакал. А Иосиф был

    В Египте далеко. В Египте был он

    Пентефрию, евнуху Фараона,

    Измаильтянскими купцами продан.

    II.

    Но был с Иосифом Господь. И в доме

    Пентефрия он жил благополучно,

    Понеже знал Пентефрий, что Господь

    Иосифу успех во всяком деле

    Ниспосылал, и в милости великой

    У господина был Иосиф: вверил

    Ему весь дом свой, все свои поля

    И все свое имущество Пентефрий.

    И водворил свою щедроту ради

    Иосифа в Пентефриевом доме

    Господь. Но восхотел он напоследок

    Иосифа подвергнуть испытанью

    И допустить благоволил, чтоб в сердце

    Пентефриевом злою клеветой

    Против Иосифа великий гнев

    Был возбужден. И гневом ослепленный

    Иосифа Пентефрий повелел

    В темницу заключить, где содержались

    Царевы узники. Но и в беде

    Великой был Иосиф сердцем весел

    Пред Господом. И был во мгле темничной

    Господь с Иосифом. Перед темничным

    Старейшиною дал ему свою

    Он милость; и возлюбил его

    Старейшина темницы; скоро

    Ему надзор за узниками всеми

    Он вверил; и его главой поставил

    Над стражами другими, — и над всею

    Темницей царскою — и было все

    В руках Иосифа: понеже был

    С Иосифом Господь его отцов.

    III.

    Случилося тогда, что Фараона

    Прогневали и царский виночерпий,

    И царский хлебодар. Их царь велел

    Окованных в темницу заключить.

    Темница же та самая была,

    В которой столько времени томился

    Иосиф. И старейшина темничный

    Ему в надзор обоих вверил знатных

    Царевых узников. В одну им ночь

    Тревожные привиделися сны.

    Когда пришел поутру к ним Иосиф,

    Увидел он, что были оба мрачны.

    И он спросил их: отчего такое

    Уныние на ваших бледных лицах?

    Они сказали: видели мы сны,

    Их знаменье тревожит нас. Иосиф

    Ответствовал: нам сны от Бога. Что ж вам

    Приснилось? — Я видел, так сказал

    Великий виночерпий, будто я

    Стою перед лозою виноградной,

    Что та лоза три отрасли пустила,

    Что зрелые на ней висели грозды,

    Что в правой я руке цареву чашу

    Держал, а левою рукой давил

    В нее царю душистый сок из гроздьев.

    И виночерпию сказал Иосиф:

    Три на лозе отростка значат три дня;

    По истеченьи трех дней вспомнит царь

    Тебя, и ты по-прежнему возвышен

    В свой знатный будешь сан; и будешь в пире,

    По-прежнему как царский виночерпий,

    Напиток подносить царю. Когда же

    То сбудется с тобою, помяни

    При счастии меня и сотвори

    Со мною милость: извлеки из мрака

    Меня темничного, где заключен

    Я, никакого зла не сотворивши.

    То слыша, в свой черед и хлебодар

    Иосифу сказал: а мне приснилось,

    Что будто я на голове нес три

    Корзины с царским хлебом, что отвсюду

    Слетелись птицы, что они обсели

    Корзины и что весь расклеван ими

    Был царский хлеб. На то сказал Иосиф:

    Пройдет три дня, и Фараон велит

    Твою взять голову, и ты на древе

    Повешен будешь, и слетятся птицы

    И расклюют твой труп. Три дня прошли,

    И праздновал свое рожденье царь

    И пригласил в свои палаты всех

    Вельмож на пир великий; вспомнил он

    О виночерпии и повелел

    Ему опять вступить в высокий сан свой,

    И стал опять в цареву руку чаши

    С вином он подавать. А хлебодар,

    Как предсказал ему Иосиф, был

    На третий день казнен. Но виночерпий

    Об узнике Иосифе забыл,

    И надолго в темнице он остался.

    IV.

    Два года протекли. Вдруг царь встревожен

    Был чудным сном. Приснилося ему,

    Что при реке стоял он, и что семь

    Коров больших, красивых, тучных, вышли

    Из той реки и стали на прибрежном

    Лугу пастись, и злаками питались.

    Что из реки другие семь коров

    Ужасных видом, злых и тощих, вышли

    И бросились на первых, и сожрали

    Их всех, и от того их чрево стало

    Пустей чем было прежде. И в испуге

    Проснулся царь; но скоро он опять

    Заснул, и сон другой ему приснился.

    Он видел семь колосьев, на одном

    Растущих стебле, и колосья были

    Полны прекрасных, крупных зерен; вдруг

    Другие семь сухих, пустых колосьев,

    Меж первыми, на том же стебле вышли,

    И жирные колосья были разом

    Бесплодными поглощены. В испуге

    Опять проснулся царь; и он уж боле

    Заснуть не мог. Его душа смутилась.

    Когда ж настало утро, он велел

    Созвать гадателей и мудрецов,

    Дабы они ему истолковали

    Значенье сна. Но ни один не мог

    Его истолковать. Тут виночерпий

    О юноше, с которым был он заперт

    В темнице, вспомнил и сказал царю:

    Я тяжко согрешил, великий царь,

    Я за добро, оказанное мне,

    Неблагодарностью воздал жестоко.

    Мы были, я и хлебодар, твои

    Рабы, заключены по воле царской

    Твоей в темницу; там мы были сном,

    Как ныне ты, устрашены. В темнице ж

    Был с нами юноша, еврей, невольник

    Пентефрия, вельможи твоего.

    Он наши сны истолковал, и все

    Нам сказанное им сбылося: я

    Тобою был помилован; а царский

    Твой хлебодар тобой был предан казни. —

    И повелел представить Фараон

    К себе Иосифа. Был изведен

    Из мрачной он темницы; был омыт,

    Благоухающим натерт елеем,

    Очищен, в ризу новую одет,

    И так его представили царю.

    И царь сказал: я видел сон, но мне

    Его никто истолковать не может.

    Ты, говорят, пророчественным духом

    Исполнен. — Я, ответствовал Иосиф,

    Ничто; один лишь Бог Всевышний может

    Царю открыть в грядущем зло и благо.

    И царь ему сказал: приснилось мне,

    Что близ реки стоял я, и что вдруг

    Из той реки семь добрых, тучных вышло

    Коров и что за ними следом вышли

    Другие семь коров, но злых и тощих,

    И что последние сожрали первых

    И от того страшней лишь отощали.

    Потом я семь колосьев, на одном

    Цветущих стебле, тучных и зернистых

    Во сне увидел, и меж ними вдруг

    На том же стебле семь других колосьев

    Бесплодных выросли, и во мгновенье

    Бесплодные пожрали плодоносных.

    Вот что приснилось мне. Я вопросил

    Гадателей и мудрецов; но сна

    Из них никто не мог мне объяснить.

    Тогда сказал Иосиф Фараону:

    В обоих снах одно знаменованье;

    Господь им хочет отворить

    Перед тобой времен грядущих тайну.

    И ныне знай, великий царь: семь тучных

    Коров и семь колосьев полных значат

    Семь лет обилия; а тощих семь

    Коров и семь пустых колосьев семь

    Голодных означают лет. Сперва

    Семь лет во всей Египетской земле

    Великое плодорожденье будет;

    Потом семь лет бесплодия настанет,

    И голод всю Египетскую землю

    Обымет, и во дни великих бедствий

    О временах благих забудут люди;

    И надлежит тому свершиться скоро,

    Понеже ты двукратно видел сон.

    Но послан он от Бога во спасенье

    Тебе и всей Египетской земле.

    Моими он теперь тебе устами

    Смиренными, царь мудрый, говорит:

    Немедленно тобою должен быть

    Муж многоопытный и мудрый избран;

    Над всей землей Египетской его

    Поставь и купно с ним назначь повсюду

    Местоначальников. Пускай от всех

    Земных плодов, в течение семи

    Обильных лет, часть пятую они

    Сбирают и хранят по городам;

    Пускай пшеницею и всяким житом

    Запасные наполнятся амбары,

    Дабы во дни обилия на дни

    Бесплодия в Египетской земле

    Соблюдено богатство пищи было,

    Чтоб голодом народ твой не погиб. —

    Так говорил перед царем Иосиф.

    Царю и всем вельможам царским был

    Его совет благой угоден. Царь

    Помыслил: где и скоро ли найдется

    Муж опытный и боговдохновенный,

    И, обратясь к Иосифу, сказал он:

    Могу ли я кого избрать премудрей

    И опытней тебя? ты откровенье

    Приял от Бога. Будь же ты отныне

    В моем дому; веленьям уст твоих

    Да покорятся все; одним престолом

    Тебя я выше буду. Поставляю

    Тебя над всей Египетской землей.

    И сняв свой царский перстень, Фараон

    Украсил им Иосифову руку,

    Облек его пурпурною одеждой,

    Златую цепь надел ему на шею,

    И повелел, чтоб в царской колеснице

    По городу всему его возили,

    И чтоб пред ним шел царский провозвестник

    Народу власть его провозглашать.

    И властвовать в Египетской земле

    Иосиф начал; юноша цветущий,

    Из узника, забытого в темнице,

    В единый миг он сделался могучим

    Правителем Египетской земли,

    Понеже был с Иосифом Господь.

    V.

    Семь первых лет роскошнейшую жатву

    В Египетской земле давали нивы.

    Был собран там запас неисчислимый

    Пшеницы, ржи и всех земных плодов.

    По городам, в селениях, на поле,

    Амбары полные сокровищ нивных

    Бесчисленны стояли. И когда

    Прошли семь лет обильных; и за ними

    Семь лет бесплодных наступили — голод

    По всей земле потоками разлился.

    И возопил египетский народ

    К царю в своей беде. Но царь народу

    Ответствовал: к Иосифу идите,

    Он даст вам пищу. И открыл Иосиф

    Все житницы. И не один народ

    Египетский от голода нашел в них

    Спасение: из ближних и далеких

    Земель во множестве стекаться стали

    В Египет люди и ценою малой

    Из царского великого запаса

    Иосиф хлеб им продавал. И все

    Премудрого Египетской земли

    Правителя народы прославляли.

Оставить комментарий