Синодальный перевод

Толкование на группу стихов: Притч: 1: 3-4

3

простым дать смышленость, юноше - знание и рассудительность;

Как ты знаешь, бывают некоторые пороки, которые, по очевидному различию, противоположны добродетели, как, например, неблагоразумие по отношению к благоразумию. Бывают же такие, которые, поскольку они пороки, постольку противоположны добродетелям, но, тем не менее, и сходны неким обманным образом с ними: например, когда мы благоразумию противопоставляем не безрассудство, но хитроумие. Ибо теперь я говорю о том хитроумии, под которым обыкновенно больше понимают и обозначают нечто лукавое, а не о том, как обычно это слово выражено в нашем Писании, каковое зачастую вкладывает в него положительный смысл, отчего встречаются такие места: будьте мудры, как змии (16 Вот, Я посылаю вас, как овец среди волков: итак будьте мудры, как змии, и просты, как голуби.Мф. 10:16), а также когда говорится, чтобы простым дать смышленость. Точно так же и неправедность противится праведности по явному несходству, тогда как обыкновенно страсть отмщения рядится в праведность, но остается пороком.

Источник

Письма 167,Сl.0262,167.44/2.593.7

Добавил: Сепфора