Синодальный перевод
14

Но когда я увидел, что они не прямо поступают по истине Евангельской, то сказал Петру при всех: если ты, будучи Иудеем, живешь по-язычески, а не по-иудейски, то для чего язычников принуждаешь жить по-иудейски?

Не право ходят во истине благовествования. Явное указание на то, что здесь Пётр и Варнава и прочие действительно погрешили против истины. Иудей сый, язычески, а не Иудейски живеши. Разумеется предшествовавшее поведение Апостола Петра, когда он в Антиохии обращался с язычниками, как язычник, находя для себя затруднительным выполнять все требования Закона Моисеева. Почто языки нудиши Иудейски жительствовати. Если Пётр лично от себя и не заявлял такого требования, то его поведение давало Иудействующим возможность и право требовать от язычников покорности Закону Моисееву. [Смелость, с которою Павел обличает Петра перед собранием многих, объясняется положением самого дела. Недавно ещё на Соборе Апостольском решён был в присутствии самого Петра вопрос о свободе язычников, как тут Пётр отступает от этого решения к общему соблазну многих, и к удовольствию тех, которые неблагоприятно смотрели на свободу язычников. Павел и поспешает исправлением, чтобы не дать злу вторгнуться в Церковь. Эта смелость Павла заставляет признать, что разсказываемое здесь событие было уже после Собора, а не прежде него, как думали некоторые, потому что тогда Павел не только был бы неправ, принимая на себя не принадлежащую ему власть судии и обличителя, но и Пётр едва ли бы позволил себе жить сначала по-язычески, а потом уклоняться от язычников].

Добавил: Наталия

Отредактировал: Наталия