Синодальный перевод
12

Ибо, до прибытия некоторых от Иакова, ел вместе с язычниками; а когда те пришли, стал таиться и устраняться, опасаясь обрезанных.

Благочестивым иудеям не полагалось участвовать в совместных трапезах с язычниками (28 И сказал им: вы знаете, что Иудею возбранено сообщаться или сближаться с иноплеменником; но мне Бог открыл, чтобы я не почитал ни одного человека скверным или нечистым.3 говоря: ты ходил к людям необрезанным и ел с ними.Деян. 10:28; 11:3). Религиозные иудейские лидеры могли согласиться с Павлом теоретически, но они также должны были поддерживать мир с собратьями в Иерусалиме и подкреплять действиями приверженность своей культуре, где появились антиязыческие настроения. Петр, возможно, считал, что он действует так же, как и Павел (см.: 19 Ибо, будучи свободен от всех, я всем поработил себя, дабы больше приобрести:20 для Иудеев я был как Иудей, чтобы приобрести Иудеев; для подзаконных был как подзаконный, чтобы приобрести подзаконных;21 для чуждых закона - как чуждый закона, - не будучи чужд закона пред Богом, но подзаконен Христу, - чтобы приобрести чуждых закона;22 для немощных был как немощный, чтобы приобрести немощных. Для всех я сделался всем, чтобы спасти по крайней мере некоторых.1 Кор. 9:19—22), а именно стал всем для всех. Но разница в существе дела здесь огромная: отказ от совместных трапез с христианами, у которых другая культура, ставил последних в положение второсортных граждан, нарушая единство Церкви и тем самым оскорбляя крест Христов. Хотя Петр и другие, несомненно,призывали оставить националистические настроения, они отнеслись к этому как к незначительному моменту, которым можно было пожертвовать ради сохранения мира, тогда как Павел ясно ощущал, чтораздоры и разделения на национальной почве искажают суть Евангелия.

Добавил: Сергей Жидков