Синодальный перевод

Толкователь:

Клеон Роджерс
17

и не пошел в Иерусалим к предшествовавшим мне Апостолам, а пошел в Аравию, и опять возвратился в Дамаск.

άνήλθον aor. ind. act. от ανέρχομαι подходить, άπήλθον aor. ind. act. от απέρχομαι уходить, είς Άραβίαν в Аравию. Вероятно, имеются в виду города Набатеи к востоку от Дамаска (Betz; Matera; 32 В Дамаске областной правитель царя Ареты стерег город Дамаск, чтобы схватить меня; и я в корзине был спущен из окна по стене и избежал его рук.2 Кор. 11:32). ύπέστρεψα aor. ind. act. от υποστρέφω возвращаться. Предложное сочетание обозначает "назад" (МН, 327).

Добавил: Сергей Жидков