Синодальный перевод

Толкователь:

Клеон Роджерс
13

Вы слышали о моем прежнем образе жизни в Иудействе, что я жестоко гнал Церковь Божию, и опустошал ее,

ήκοΰσατε aor. ind. act. от άκούω слышать, αναστροφή образ жизни, жизненный путь (Matera). Имеется в виду этика Павла (Ridderbos). υπερβολή выходящее через край, превышающее, изобильное, έδίωκον impf. ind. act. от διώκω преследовать, охотиться, гнать. Impf. изображает настойчивое и длительное действие в прошлом, έπόρθουν impf. ind. act. от πορθέω опустошать, уничтожать. Использовалось по отношению к солдатам, опустошающим город (Burton). Конативный impf., "я пытался опустошить его" (Matera).

Добавил: Сергей Жидков