Синодальный перевод
2

Умоляю Еводию, умоляю Синтихию мыслить то же о Господе.

Умоляю... умоляю. Павел предпочитает уговаривать, а не приказывать; поименное обращение к обеим женщинам усиливает его призыв. Еводию... Синтихию. Имена этих женщин не упоминаются больше нигде в Новом Завете. Обе они мужественные сотрудницы Павла, и, по всей видимости, пользовались большим влиянием в церковной общине. мыслить то же. Главная забота Павла - не их взаимное согласие (в греческом текст нет этого слова), а то, чтобы их умонастроение соответствовало сказанному в 2,2. Это имеет решающее значение для единства церковной общины. сотрудник. Греч. syzygos - "сизигос". Это обращение либо к определенному лицу (быть может, это его имя - Сизиг), либо вообще к членам общины; все с равной ответственностью должны созидать единство (1,27 - 2,18). с Климентом. В Новом Завете это имя нигде больше не упоминается. в книге жизни. См. Откр. 3,5; 20,15.

Добавил: Сергей Жидков