Синодальный перевод

Толкователь:

Марий Викторин
1

Итак, братия мои возлюбленные и вожделенные, радость и венец мой, стойте так в Господе, возлюбленные.

Любовь и почтительность, сумма всех добродетелей для христианина, не могут существовать, если верные не обладают единым бытием и не утверждаются в едином, мысля о едином. Так что, возлюбленные братья, говорит Павел, ныне утверждайтесь в Господе. Из этого я понял, что возможно, чтобы они помыслили о едином, когда Павел говорит: возлюбленные братья. Ведь тогда получится, что и его возлюбят те, кто мыслит о едином и в едином утверждается. В ком же? Разумеется, во Христе. Ибо когда все они равным образом веруют во Христа, в Нем утверждаются.

Источник

Комментарий на Послание к Филиппийцам 4.1 .Cl. 0098, ad Philippenses, 4.1.2 [CSEL 83/2:217]

Добавил: Сепфора