Синодальный перевод
7

Они же помышляли в себе и говорили: это значит, что хлебов мы не взяли.

Но ученики не поняли этого предостережения: ОНИ ЖЕ ПОМЫШЛЯЛИ В СЕБЕ И ГОВОРИЛИ: ЭТО ЗНАЧИТ, ЧТО ХЛЕБОВ МЫ НЕ ВЗЯЛИ, – вот, и Он упрекает нас, что не позаботились запастись хлебами у людей благочестивых в Галилее, а купить хлеб у фарисеев или саддукеев будет все равно, что купить его у нечистых Самарян или Гадарян... Так мало понятливы были в духовном рассуждении эти рыбари, – будущие столпы Церкви Христовой! "Они заботились еще об иудейских очищениях, – говорит святитель Златоуст, – они наблюдали фарисейскую разборчивость в пище и даже чудесами Господа мало вразумлялись.

Добавил: Наталия

Отредактировал: Наталия