Синодальный перевод

Толкователь:

Евфимий Зигабен
3

и поутру: сегодня ненастье, потому что небо багрово. Лицемеры! различать лице неба вы умеете, а знамений времен не можете.

Лицемерами назвал их не только потому, что они одно говорили, а другое думали, но и потому, что считали себя мудрыми, будучи неразумными. Итак, говорит: явление (наружность) неба вы умеете различать, когда оно показывает хорошую погоду и когда – ненастье, – а знамений времен не можете различить. Если бы вы были мудры, то знали бы, что знамения на земле составляют принадлежность настоящего времени. А знамения на небе относятся к скончанию времени. Тогда солнце померкнет, и луна не даст света своего, и звезды спадут с небесе (29 И вдруг, после скорби дней тех, солнце померкнет, и луна не даст света своего, и звезды спадут с неба, и силы небесные поколеблются;Мф. 24:29).

Добавил: Сергей Жидков