Толкование Второзаконие 32 глава 4 стих - Культурно-исторический комментарий

Стих 3
Стих 5

Толкование на группу стихов: Втор: 32: 4-4

Твердыня. Древнееврейское слово, переведенное здесь как «твердыня», а во 3 Бог мой - скала моя; на Него я уповаю; щит мой, рог спасения моего, ограждение мое и убежище мое; Спаситель мой, от бед Ты избавил меня!2 Цар. 22:3 — как «скала», используется в еврейских именах и как метафора, обозначающая Бога (Цуриил, 35 начальник поколения родов Мерари Цуриил, сын Авихаила; они должны ставить стан свой на северной стороне скинии;Чис. 3:35, «Бог — твердыня моя»), и как божественное имя (Педацур, 20 подле него колено Манассиино, и начальник сынов Манассии Гамалиил, сын Педацура,Чис. 2:20, «Скала — спаситель мой»). Как метафора, обозначающая других богов (на что указывают ст. 31 и 37), это слово использовалось также в *арамейских и *аморитских личных именах.