Читать толкование: Второзаконие, Глава 23, стих 19. Толкователь — Амвросий Медиоланский святитель

Толкование на группу стихов: Втор: undefined: 19-19

Закон Господень учит соблюдать это устроение, чтобы ты ничего не отнимал у другого ради собственной выгоды, говоря: Не переноси межи, которые определили отцы твои (Втор. 19:14 (LXX)), предписывая вернуть брату твоему заблудившегося теленка (Ср. Втор. 22:1), карая смертью вора (См. Втор. 24:7), запрещая лишать наемника положенной мзды (См. Втор. 24:14-15), не позволяя давать деньги в рост. Помогать неимущему это человеколюбиво, признак жестокости - вымогать больше, чем ты дал. Ведь если в твоей помощи нуждается тот, кто не имеет, что вернуть из своего, разве не нечестиво под видом человеколюбия требовать большее от того, у кого нет и меньшего?

Источник

Об обязанностях священнослужителей. Сl. 0144, 2.3.3.20.89.7.

Толкование на группу стихов: Втор: undefined: 19-19

  Как может нуждаться тот, кто всякий день милует и взаймы дает (Пс. 36:26)? Что значит «праведник дает взаймы под процен­ты»? Не медь, не железо, не свинец, но серебро, очищенное от земли в горниле (Пс. 11:7), праведник несет к столу Господа и раздает нуждающимся, ежедневно наделяя кого одной, кого двумя, кого пятью минами, и всегда хватает См.: Лк. 19:13. . Но мы слышали, что ростовщи­чество запрещено в законе, об этом говорит Моисей: Не отдавай вроет (Втор. 23:19). Существуют два вида ростовщичества, один — деньгами, второй — благодатью. Отдели одно от другого, потому что написано: Если ты правильно приносишь жертвы, но неправиль­но делишь, ты согрешил; замолчи! (Быт. 4:7). Разделяй правильно, чтобы не согрешить. Сам Моисей пусть научит тебя делить, по­тому что он увещевал правильно делить, чтобы ты последовал за Авелем, разделившим правильно, и избежал участи Каина-бра­тоубийцы, не сумевшего правильно делить Подробнее о жертвах Авеля и Каина см.: Амвросий Медиоланский, свт. О Каине и Авеле // Собр. творений. Т. 9. М.: Изд-во ПСТГУ, 2021. С. 146-257. . Святой Дух, Кото­рый все сие производит, разделяя каждому особо, как Ему угодно (1 Кор. 12:11), учит делить. Он разделяет, как Ему угодно, а ты — как можешь, как ты в состоянии сделать, по своим силам. Раз­личай, когда закон говорит о деньгах, а когда о благодати! Закон сказал тебе: Tbi будешь давать взаймы многим народам, от это­го Владыка требует проценты, Этих слов нет ни в греческом, ни в латинском текстах Второзакония.  а сам не будешь брать взаймы (Втор. 15:6). Под проценты дают взаймы и деньги, и благодать (проценты от нее требует Господь); проценты от денег выпла­чиваются монетами, благодать же уплачивают верой. Давай под высокие проценты веру язычникам, чтобы у тебя была благодать в избытке, а сам не бери взаймы, как бедняк, но давай взаймы, как щедрый богач! Давал взаймы Петр, давал взаймы Павел, да­вал взаймы Иоанн Евангелист, да и другой тоже, и никто из них ни в чем не нуждался. Они давали взаймы то, что принадлежало Христу, но не для прибыли. Итак, давай взаймы, и не прекращай давать! Услышь слова Писания: Всякий день он милует и взаймы дает (Пс. 36:26). Праведник дает взаймы днем, скупец — ночью, потому что благодать — награда света, скупость же — доход от тьмы. Потому семя дающего взаймы веру будет благословенно, оно содержит в себе награду благословения.

 


Источник

Толкования на двенадцать псалмов. Псалом 36

Толкование на группу стихов: Втор: undefined: 19-19

Также и закон Господа учит нас не отнимать ничего у другого ради собственной выгоды... считая, что нужно возвращать долг без процентов. Ведь человеколюбие требует помогать неимущему, а жестокость требует для себя большего, чем дает. Если человек нуждается в твоей помощи, потому что у него нет своих денег, чтобы вернуть долг, нечестиво, изображая человеколюбие, требовать больше от того, кто не мог заплатить и меньшего! Ты избавляешь должника от кредитора, чтобы сделать его своим должником См. у Цицерона: off. 3:23. См. у Цицерона: off. 3:25–26 (пример Геракла); tusc. 1:28; fin. 3:65–66 , и называешь человеколюбием то, что только увеличивает несправедливость.


Источник

Об обязанностях (перевод Н. А. Федорова). Книга 3

Preloader